Lafcadio Hearn: Japan's Great Interpreter

Lafcadio Hearn: Japan's Great Interpreter PDF Author: Louis Allen
Publisher: Routledge
ISBN: 1134238932
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 324

Get Book

Book Description
Extensive collection of excerpts exploring the psychological, spiritual, supernatural, social aspects of Japan. Including Lafcadio Hearn's Farewell and letters from 1894 to 1904.

Lafcadio Hearn: Japan's Great Interpreter

Lafcadio Hearn: Japan's Great Interpreter PDF Author: Louis Allen
Publisher: Routledge
ISBN: 1134238932
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 324

Get Book

Book Description
Extensive collection of excerpts exploring the psychological, spiritual, supernatural, social aspects of Japan. Including Lafcadio Hearn's Farewell and letters from 1894 to 1904.

Interpreting Japanese Society

Interpreting Japanese Society PDF Author: Joy Hendry
Publisher: Psychology Press
ISBN: 0415172675
Category : History
Languages : en
Pages : 313

Get Book

Book Description
First published in 1986 Interpreting Japanese Society became something of a classic in its field. In this newly updated edition, the value of anthropological in understanding this ancient and complex nation are clearly demonstrated.

When News Travels East

When News Travels East PDF Author: Kayo Matsushita
Publisher: Leuven University Press
ISBN: 9462701946
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 209

Get Book

Book Description
International news stories provided to the public basically rely on translation. Most of this translation is done not by translators, but by journalists with practically no training in translation. What happens when the norms of journalism and those of translation clash? In this book, the author, a trained conference interpreter and former international journalist, investigates translator decisions in the practice of Japanese news translation. Her extensive analysis of texts from six major Japanese newspapers and interviews with Japanese “journalators” focuses on direct quotations, where accuracy is a journalistic priority but can generate loss of communication impact if implemented rigidly. She argues that many shifts from accuracy can be explained as risk management strategies. When News Travels East provides invaluable insight from an insider about news translation in Japan and beyond and paves the way for further research in the field.

Japan Interpreter

Japan Interpreter PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Japan
Languages : en
Pages : 510

Get Book

Book Description


Rodrigues the Interpreter

Rodrigues the Interpreter PDF Author: Michael Cooper
Publisher: Weatherhill, Incorporated
ISBN:
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 432

Get Book

Book Description
Chronicles the life of Jesuit João Rodrigues (1558-1633), who spent more than half his life in Japan and China. Rodrigues won the friendship of Japan's two succesive supreme rulers, Hideyoshi and Ieyasu; took an active role in the silk trade between China and Japan; and, serving as the principle interpreter between East and West, was for some years the most influential European in the entire country.

Languages and Identities in a Transitional Japan

Languages and Identities in a Transitional Japan PDF Author: Ikuko Nakane
Publisher: Routledge
ISBN: 1317961897
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 218

Get Book

Book Description
This book explores the transition from the era of internationalization into the era of globalization of Japan by focusing on language and identity as its central themes. By taking an interdisciplinary approach covering education, cultural studies, linguistics and policy-making, the chapters in this book raise certain questions of what constitutes contemporary Japanese culture, Japanese identity and multilingualism and what they mean to local people, including those who do not reside in Japan but are engaged with Japan in some way within the global community. Topics include the role of technology in the spread of Japanese language and culture, hybrid language use in an urban context, the Japanese language as a lingua franca in China, and the identity construction of heritage Japanese language speakers in Australia. The authors do not limit themselves to examining only the Japanese language or the Japanese national/cultural identity, but also explore multilingual practices and multiple/fluid identities in "a transitional Japan." Overall, the book responds to the basic need for better accounts of language and identity of Japan, particularly in the context of increased migration and mobility.

Tsūji, Interpreters in and Around Early Modern Japan

Tsūji, Interpreters in and Around Early Modern Japan PDF Author: Mino Saito
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3031376528
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 216

Get Book

Book Description
This book introduces English-speaking audiences to tsūji, who were interpreters in different contexts in Japan and then the Ryukyu Kingdom from the late 16th to the mid-19th century. It comprises seven historical case studies on tsūji in which contributors adopt a context-oriented approach. They aim to explore the function of these interpreters in communication with other cultures in different languages, including Japanese, Dutch, Chinese, Korean, Ryukyuan, English, Russian and Ainu. Each chapter elucidates the tsūji and the surrounding social, political and economic conditions. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, but also readers interested in the early modern history of interpreting and cultural exchange. It will similarly appeal to those interested in the Japanese language, but with limited access to books written in Japanese.

The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education

The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education PDF Author: David B. Sawyer
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027262535
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 438

Get Book

Book Description
The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education: Stakeholder perspectives and voices examines forces driving curriculum design, implementation and reform in academic programs that prepare interpreters and translators for employment in the public and private sectors. The evolution of the translating and interpreting professions and changes in teaching practices in higher education have led to fundamental shifts in how translating and interpreting knowledge, skills and abilities are acquired in academic settings. Changing conceptualizations of curricula, processes of innovation and reform, technology, refinement of teaching methodologies specific to translating and interpreting, and the emergence of collaborative institutional networks are examples of developments shaping curricula. Written by noted stakeholders from both employer organizations and academic programs in many regions of the world, the timely and useful contributions in this comprehensive, international volume describe the impact of such forces on the conceptual foundations and frameworks of interpreter and translator education.

Consecutive Notetaking and Interpreter Training

Consecutive Notetaking and Interpreter Training PDF Author: Yasumasa Someya
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317220870
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 248

Get Book

Book Description
This book focuses on the theoretical foundation of notetaking (NT), an essential skill of consecutive interpreting. Explaining the "whys" pertaining to the cognitive, linguistic, and pedagogical issues surrounding NT, this book addresses this neglected aspect of notetaking discourse and brings together most updated and different, if not opposing, theoretical perspectives by leading researchers and practitioners from both the West and the East: France, Germany, Taiwan, and Japan. The book, although primarily focused on the theoretical aspects of consecutive notetaking, also covers other issues pertaining to interpreter training and pedagogy in general, and provides instructors with useful guidelines and empirically-tested pieces of advice for good pedagogical practices.

Japanese–English Translation

Japanese–English Translation PDF Author: Judy Wakabayashi
Publisher: Routledge
ISBN: 1000192393
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 311

Get Book

Book Description
This volume is a textbook for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional Japanese–English translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese–English translation, then extends this to more advanced levels. Features include: 13 thematic chapters, with subsections that explore common pitfalls and challenges facing Japanese–English translators and the pros and cons of different procedures exercises after many of these subsections abundant examples drawn from a variety of text types and genres and translated by many different translators This is an essential resource for postgraduate students of Japanese–English translation and Japanese language, professional Japanese–English translators and translator educators. It will also be of use and interest to advanced undergraduates studying Japanese.