Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe

Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe PDF Author: Peter Auger
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000833038
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 219

Get Book

Book Description
This collection offers a cross-disciplinary exploration of the ways in which multilingual practices were embedded in early modern European literary culture, opening up a dynamic dialogue between contemporary multilingual practices and scholarly work on early modern history and literature. The nine chapters draw on translation studies, literary history, transnational literatures, and contemporary sociolinguistic research to explore how multilingual practices manifested themselves across different social, cultural and institutional spaces. The exploration of a diverse range of contexts allows for the opportunity to engage with questions around how individual practices shape national and transnational language practices and literatures, the impact of multilingual practices on identity formation, and their implications for creative innovations in bilingual and multilingual texts. Taken as a whole, the collection paves the way for future conversations on what early modern literary studies and present-day multilingualism research might learn from one another and the extent to which historical texts might supply precedents for contemporary multilingual practices. This book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, early modern studies in history and literature, and comparative literature.

Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe

Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe PDF Author: Peter Auger
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000833038
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 219

Get Book

Book Description
This collection offers a cross-disciplinary exploration of the ways in which multilingual practices were embedded in early modern European literary culture, opening up a dynamic dialogue between contemporary multilingual practices and scholarly work on early modern history and literature. The nine chapters draw on translation studies, literary history, transnational literatures, and contemporary sociolinguistic research to explore how multilingual practices manifested themselves across different social, cultural and institutional spaces. The exploration of a diverse range of contexts allows for the opportunity to engage with questions around how individual practices shape national and transnational language practices and literatures, the impact of multilingual practices on identity formation, and their implications for creative innovations in bilingual and multilingual texts. Taken as a whole, the collection paves the way for future conversations on what early modern literary studies and present-day multilingualism research might learn from one another and the extent to which historical texts might supply precedents for contemporary multilingual practices. This book will be of particular interest to students and scholars in sociolinguistics, early modern studies in history and literature, and comparative literature.

Collaborative Translation and Multi-Version Texts in Early Modern Europe

Collaborative Translation and Multi-Version Texts in Early Modern Europe PDF Author: Belén Bistué
Publisher: Routledge
ISBN: 1317164342
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 196

Get Book

Book Description
Focusing on team translation and the production of multilingual editions, and on the difficulties these techniques created for Renaissance translation theory, this book offers a study of textual practices that were widespread in medieval and Renaissance Europe but have been excluded from translation and literary history. The author shows how collaborative and multilingual translation practices challenge the theoretical reflections of translators, who persistently call for a translation text that offers a single, univocal version and maintains unity of style. In order to explore this tension, Bistué discusses multi-version texts, in both manuscript and print, from a diverse variety of genres: the Scriptures, astrological and astronomical treatises, herbals, goliardic poems, pamphlets, the Greek and Roman classics, humanist grammars, geography treatises, pedagogical dialogs, proverb collections, and romances. Her analyses pay careful attention to both European vernaculars and classical languages, including Arabic, which played a central role in the intense translation activity carried out in medieval Spain. Comparing actual translation texts and strategies with the forceful theoretical demands for unity that characterize the reflections of early modern translators, the author challenges some of the assumptions frequently made in translation and literary analysis. The book contributes to the understanding of early modern discourses and writing practices, including the emerging theoretical discourse on translation and the writing of narrative fiction--both of which, as Bistué shows, define themselves against the models of collaborative translation and multi-version texts.

Collaborative Translation and Multi-Version Texts in Early Modern Europe

Collaborative Translation and Multi-Version Texts in Early Modern Europe PDF Author: Belén Bistué
Publisher: Routledge
ISBN: 1317164350
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 196

Get Book

Book Description
Focusing on team translation and the production of multilingual editions, and on the difficulties these techniques created for Renaissance translation theory, this book offers a study of textual practices that were widespread in medieval and Renaissance Europe but have been excluded from translation and literary history. The author shows how collaborative and multilingual translation practices challenge the theoretical reflections of translators, who persistently call for a translation text that offers a single, univocal version and maintains unity of style. In order to explore this tension, Bistué discusses multi-version texts, in both manuscript and print, from a diverse variety of genres: the Scriptures, astrological and astronomical treatises, herbals, goliardic poems, pamphlets, the Greek and Roman classics, humanist grammars, geography treatises, pedagogical dialogs, proverb collections, and romances. Her analyses pay careful attention to both European vernaculars and classical languages, including Arabic, which played a central role in the intense translation activity carried out in medieval Spain. Comparing actual translation texts and strategies with the forceful theoretical demands for unity that characterize the reflections of early modern translators, the author challenges some of the assumptions frequently made in translation and literary analysis. The book contributes to the understanding of early modern discourses and writing practices, including the emerging theoretical discourse on translation and the writing of narrative fiction--both of which, as Bistué shows, define themselves against the models of collaborative translation and multi-version texts.

Languages and Communities in Early Modern Europe

Languages and Communities in Early Modern Europe PDF Author: Peter Burke
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521535861
Category : History
Languages : en
Pages : 228

Get Book

Book Description
This book is a cultural history of European languages from the invention of printing to the French Revolution.

Language Dynamics in the Early Modern Period

Language Dynamics in the Early Modern Period PDF Author: Karen Bennett
Publisher: Routledge
ISBN: 100057461X
Category : History
Languages : en
Pages : 297

Get Book

Book Description
In the fifteenth and sixteenth centuries, the linguistic situation in Europe was one of remarkable fluidity. Latin, the great scholarly lingua franca of the medieval period, was beginning to crack as the tectonic plates shifted beneath it, but the vernaculars had not yet crystallized into the national languages that they would later become, and multilingualism was rife. Meanwhile, elsewhere in the world, languages were coming into contact with an intensity that they had never had before, influencing each other and throwing up all manner of hybrids and pidgins as peoples tried to communicate using the semiotic resources they had available. Of interest to linguists, literary scholars and historians, amongst others, this interdisciplinary volume explores the linguistic dynamics operating in Europe and beyond in the crucial centuries between 1400 and 1800. Assuming a state of individual, societal and functional multilingualism, when codeswitching was the norm, and languages themselves were fluid, unbounded and porous, it explores the shifting relationships that existed between various tongues in different geographical contexts, as well as some of the myths and theories that arose to make sense of them.

Learning Languages in Early Modern England

Learning Languages in Early Modern England PDF Author: John Gallagher
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0198837909
Category : History
Languages : en
Pages : 285

Get Book

Book Description
In 1578, the Anglo-Italian author, translator, and teacher John Florio wrote that English was 'a language that wyl do you good in England, but passe Dover, it is woorth nothing'. Learning Languages in Early Modern England is the first major study of how English-speakers learnt a variety of continental vernacular languages in the period between 1480 and 1720. English was practically unknown outside of England, which meant that the English who wanted to travel and trade with the wider world in this period had to become language-learners. Using a wide range of printed and manuscript sources, from multilingual conversation manuals to travellers' diaries and letters where languages mix and mingle, Learning Languages explores how early modern English-speakers learned and used foreign languages, and asks what it meant to be competent in another language in the past. Beginning with language lessons in early modern England, it offers a new perspective on England's 'educational revolution'. John Gallagher looks for the first time at the whole corpus of conversation manuals written for English language-learners, and uses these texts to pose groundbreaking arguments about reading, orality, and language in the period. He also reconstructs the practices of language-learning and multilingual communication which underlay early modern travel. Learning Languages offers a new and innovative study of a set of practices and experiences which were crucial to England's encounter with the wider world, and to the fashioning of English linguistic and cultural identities at home. Interdisciplinary in its approaches and broad in its chronological and thematic scope, this volume places language-learning and multilingualism at the heart of early modern British and European history.

The Oxford Handbook of the History of the Book in Early Modern England

The Oxford Handbook of the History of the Book in Early Modern England PDF Author: Adam Smyth
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192585185
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 769

Get Book

Book Description
The Oxford Handbook of the History of the Book in Early Modern England provides a rich, imaginative and also accessible guide to the latest research in one of the most exciting areas of early modern studies. Written by scholars working at the cutting-edge of the subject, from the UK and North America, the volume considers the production, reception, circulation, consumption, destruction, loss, modification, recycling, and conservation of books from different disciplinary perspectives. Each chapter discusses in a lively manner the nature and role of the book in early modern England, as well as offering critical insights on how we talk about the history of the book. On finishing the Handbook, the reader will not only know much more about the early modern book, but will also have a strong sense of how and why the book as an object has been studied, and the scope for the development of the field.

Literacy in Early Modern Europe

Literacy in Early Modern Europe PDF Author: Robert Allan Houston
Publisher: Longman Publishing Group
ISBN:
Category : Education
Languages : en
Pages : 288

Get Book

Book Description
Drawing material from all European languages and concentrating on the experiences of ordinary people, this book provides a social and historical analysis of how a largely illiterate population in Europe in the 16th century became by 1800 one of mass literacy.

The Golden Mean of Languages

The Golden Mean of Languages PDF Author: Alisa van de Haar
Publisher: BRILL
ISBN: 9004408592
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 439

Get Book

Book Description
Alisa van de Haar sheds new light on the debates regarding the form and status of the vernacular in the early modern Low Countries, where both French and Dutch were spoken as local tongues.

A History of Women's Contributions to Linguistics

A History of Women's Contributions to Linguistics PDF Author: Natalia Fernández Díaz-Cabal
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1036404501
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 150

Get Book

Book Description
The author of this essay confesses that she has practised an exhumation exercise: an overwhelming work of research in which many names are hardly known (let alone recognised). The challenges of a work for which there is little precedent, and which was absolutely necessary, are numerous and varied: from the absence of documentation (or the difficulty of accessing it) to the over-representation of a large handful of linguists as opposed to the practical invisibility of the majority, to cite only the most obvious. Nevertheless, the result is an enjoyable and pedagogical read which documents the existence and contributions of more than 200 women who have worked in language-related disciplines. The book explores Western and Eastern sources in order to do justice to all those women who make this book meaningful.