Medieval Francophone Literary Culture Outside France

Medieval Francophone Literary Culture Outside France PDF Author: Nicola Morato
Publisher: Brepols Publishers
ISBN: 9782503554440
Category : Criticism, interpretation, etc
Languages : en
Pages : 0

Get Book

Book Description
In medieval Europe, cultural, political, and linguistic identities rarely coincided with modern national borders. As early as the end of the twelfth century, French rose to prominence as a lingua franca that could facilitate communication between people, regardless of their origin, background, or community. Between the twelfth and fifteenth centuries, literary works were written or translated into French not only in France but also across Europe, from England and the Low Countries to as far afield as Italy, Cyprus, and the Holy Land. Many of these texts had a broad European circulation and for well over three hundred years they were transmitted, read, studied, imitated, and translated.00Drawing on the results of the AHRC-funded research project Medieval Francophone Literary Culture Outside France, this volume aims to reassess medieval literary culture and explore it in a European and Mediterranean setting. The book, incorporating nineteen papers by international scholars, explores the circulation and production of francophone texts outside of France along two major axes of transmission: one stretching from England and Normandy across to Flanders and Burgundy, and the other running across the Pyrenees and Alps from the Iberian Peninsula to the Levant. In doing so, it offers new insights into how francophone literature forged a place for itself, both in medieval textual culture and, more generally, in Western cultural spheres.

Medieval Francophone Literary Culture Outside France

Medieval Francophone Literary Culture Outside France PDF Author: Nicola Morato
Publisher: Brepols Publishers
ISBN: 9782503554440
Category : Criticism, interpretation, etc
Languages : en
Pages : 0

Get Book

Book Description
In medieval Europe, cultural, political, and linguistic identities rarely coincided with modern national borders. As early as the end of the twelfth century, French rose to prominence as a lingua franca that could facilitate communication between people, regardless of their origin, background, or community. Between the twelfth and fifteenth centuries, literary works were written or translated into French not only in France but also across Europe, from England and the Low Countries to as far afield as Italy, Cyprus, and the Holy Land. Many of these texts had a broad European circulation and for well over three hundred years they were transmitted, read, studied, imitated, and translated.00Drawing on the results of the AHRC-funded research project Medieval Francophone Literary Culture Outside France, this volume aims to reassess medieval literary culture and explore it in a European and Mediterranean setting. The book, incorporating nineteen papers by international scholars, explores the circulation and production of francophone texts outside of France along two major axes of transmission: one stretching from England and Normandy across to Flanders and Burgundy, and the other running across the Pyrenees and Alps from the Iberian Peninsula to the Levant. In doing so, it offers new insights into how francophone literature forged a place for itself, both in medieval textual culture and, more generally, in Western cultural spheres.

Medieval French Literary Culture Abroad

Medieval French Literary Culture Abroad PDF Author: Jane Gilbert
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192568590
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 288

Get Book

Book Description
The monograph series Oxford Studies in Medieval Literature and Culture showcases the plurilingual and multicultural quality of medieval literature and actively seeks to promote research that not only focuses on the array of subjects medievalists now pursue in literature, theology, and philosophy, in social, political, jurisprudential, and intellectual history, the history of art, and the history of science but also that combines these subjects productively. It offers innovative studies on topics that may include, but are not limited to, manuscript and book history; languages and literatures of the global Middle Ages; race and the post-colonial; the digital humanities, media and performance; music; medicine; the history of affect and the emotions; the literature and practices of devotion; the theory and history of gender and sexuality, ecocriticism and the environment; theories of aesthetics; medievalism. The field of medieval francophone literary culture outside France was for many years a minor and peripheral sub-field of medieval French literary studies (or, in the case of Anglo-Norman, of English studies). The past two decades, however, have seen a major reassessment of the use of French in England, in the Low Countries, in Italy, and in the eastern Mediterranean, and this impacts significantly upon the history of literature in French more generally. This book is the first to look at the question overall, rather than just at one region. It also takes a more sustained theorised approach than other studies, drawing particularly on Derrida and on Actor-Network Theory. It discusses a wide range of texts, some of which have hitherto been regarded as marginal to French literary history, and makes the case for this material being more central to the literary history of French than was allowed in more traditional approaches focused narrowly on 'France'. Many of the arguments in Medieval French Literary Culture Abroad are grounded in readings of texts in manuscript (rather than in modern critical editions), and sustained attention is paid throughout to manuscripts that were produced or travelled outside the kingdom of France.

Medieval French Literary Culture Abroad

Medieval French Literary Culture Abroad PDF Author: Jane Gilbert
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0198832451
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 301

Get Book

Book Description
The monograph series Oxford Studies in Medieval Literature and Culture showcases the plurilingual and multicultural quality of medieval literature and actively seeks to promote research that not only focuses on the array of subjects medievalists now pursue -- in literature, theology, and philosophy, in social, political, jurisprudential, and intellectual history, the history of art, and the history of science -- but also that combines these subjects productively. It offers innovative studies on topics that may include, but are not limited to, manuscript and book history; languages and literatures of the global Middle Ages; race and the post-colonial; the digital humanities, media and performance; music; medicine; the history of affect and the emotions; the literature and practices of devotion; the theory and history of gender and sexuality, ecocriticism and the environment; theories of aesthetics; medievalism. The field of medieval francophone literary culture outside France was for many years a minor and peripheral sub-field of medieval French literary studies (or, in the case of Anglo-Norman, of English studies). The past two decades, however, have seen a major reassessment of the use of French in England, in the Low Countries, in Italy, and in the eastern Mediterranean, and this impacts significantly upon the history of literature in French more generally. This book is the first to look at the question overall, rather than just at one region. It also takes a more sustained theorised approach than other studies, drawing particularly on Derrida and on Actor-Network Theory. It discusses a wide range of texts, some of which have hitherto been regarded as marginal to French literary history, and makes the case for this material being more central to the literary history of French than was allowed in more traditional approaches focused narrowly on 'France'. Many of the arguments in Medieval French Literary Culture Abroad are grounded in readings of texts in manuscript (rather than in modern critical editions), and sustained attention is paid throughout to manuscripts that were produced or travelled outside the kingdom of France.

Medieval French Literary Culture Abroad

Medieval French Literary Culture Abroad PDF Author: Jane Gilbert
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192568604
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 288

Get Book

Book Description
The monograph series Oxford Studies in Medieval Literature and Culture showcases the plurilingual and multicultural quality of medieval literature and actively seeks to promote research that not only focuses on the array of subjects medievalists now pursue in literature, theology, and philosophy, in social, political, jurisprudential, and intellectual history, the history of art, and the history of science but also that combines these subjects productively. It offers innovative studies on topics that may include, but are not limited to, manuscript and book history; languages and literatures of the global Middle Ages; race and the post-colonial; the digital humanities, media and performance; music; medicine; the history of affect and the emotions; the literature and practices of devotion; the theory and history of gender and sexuality, ecocriticism and the environment; theories of aesthetics; medievalism. The field of medieval francophone literary culture outside France was for many years a minor and peripheral sub-field of medieval French literary studies (or, in the case of Anglo-Norman, of English studies). The past two decades, however, have seen a major reassessment of the use of French in England, in the Low Countries, in Italy, and in the eastern Mediterranean, and this impacts significantly upon the history of literature in French more generally. This book is the first to look at the question overall, rather than just at one region. It also takes a more sustained theorised approach than other studies, drawing particularly on Derrida and on Actor-Network Theory. It discusses a wide range of texts, some of which have hitherto been regarded as marginal to French literary history, and makes the case for this material being more central to the literary history of French than was allowed in more traditional approaches focused narrowly on 'France'. Many of the arguments in Medieval French Literary Culture Abroad are grounded in readings of texts in manuscript (rather than in modern critical editions), and sustained attention is paid throughout to manuscripts that were produced or travelled outside the kingdom of France.

A New History of Medieval French Literature

A New History of Medieval French Literature PDF Author: Jacqueline Cerquiglini-Toulet
Publisher: JHU Press
ISBN: 1421403323
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 176

Get Book

Book Description
Is it legitimate to conceive of and write a history of medieval French literature when the term “literature” as we know it today did not appear until the very end of the Middle Ages? In this novel introduction to French literature of the period, Jacqueline Cerquiglini-Toulet says yes, arguing that a profound literary consciousness did exist at the time. Cerquiglini-Toulet challenges the standard ways of reading and evaluating literature, considering medieval literature not as separate from that in other eras but as part of the broader tradition of world literature. Her vast and learned readings of both canonical and lesser-known works pose crucial questions about, among other things, the notion of otherness, the meaning of change and stability, and the relationship of medieval literature with theology. Part history of literature, part theoretical criticism, this book reshapes the language and content of medieval works. By weaving together topics such as the origin of epic and lyric poetry, Latin-French bilingualism, women’s writing, grammar, authorship, and more, Cerquiglini-Toulet does nothing less than redefine both philosophical and literary approaches to medieval French literature. Her book is a history of the literary act, a history of words, a history of ideas and works—monuments rather than documents—that calls into question modern concepts of literature.

Language and Culture in Medieval Britain

Language and Culture in Medieval Britain PDF Author: Jocelyn Wogan-Browne
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
ISBN: 1903153476
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 562

Get Book

Book Description
The essays in this volume form a new cultural history focused round, but not confined to, the presence and interactions of francophone speakers, writers, readers, texts and documents in England from the 11th to the later 15th century.

Text/image Relations in Late Medieval French and Burgundian Culture (fourteenth-sixteenth Centuries)

Text/image Relations in Late Medieval French and Burgundian Culture (fourteenth-sixteenth Centuries) PDF Author: Rosalind Brown-Grant
Publisher: Brepols Publishers
ISBN: 9782503553184
Category : Art and literature
Languages : en
Pages : 0

Get Book

Book Description
From the contents:00Part I: Allegorical Dream-Visions and Debate Poems Jonathan Morton, 'Friars in love: Manuscript illumination as literary commentary in three fourteenth-century manuscripts of the Roman de la rose' (Paris, BnF, MS .25526; Baltimore, Walters, MS W. 143;London, BL, MS Royal 19 B XIII) - Emma Cayley, ‘Entre deux sommes’: Imagining desire in the songe de la Pucelle' - HelenJ. Swi , 'Limits of representation in late fifteenth-century Burgundy: What the eye doesn’t hear and the ear doesn’t see'. 00Part II: 'Burgundian prose narratives' Dominique Lagorgette, 'Staging transgression rough text and image: Violence and nudity in the cent nouvelles nouvelles'(Glasgow, University Library, MS Hunter252, and Vérard 1486 and 1498) – Rebecca Dixon, 'The Roman de Buscalus; or, the artof not being French' – Rosalind Brown-Grant, 'Personal drama or chivalric spectacle? The reception of the Roman d’Olivier de Castille in the illuminations of the Wavrin aster and Loyset Liédet'00Part III: Reworkings of classical and Medieval auctores' J. Chimène Bateman, 'The hybrid art of the compiler: Text/Image relations in the Ovidemoralisé of Colard Mansion' – KathleenWilson-Chevalier, 'Proliferating narratives: Texts, images, and (Mostly Female) dedicatees in a few héroïdes productions' – Elizabeth L’Estrange, 'Re-Presenting Emilia in the context of the Querelle des femmes: Text and image in Anne de Graville’s Beau Roman list of manuscripts and early printed editions'

Ravishing Maidens

Ravishing Maidens PDF Author: Kathryn Gravdal
Publisher: University of Pennsylvania Press
ISBN: 0812200330
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 204

Get Book

Book Description
In this study of sexual violence and rape in French medieval literature and law, Kathryn Gravdal examines an array of famous works never before analyzed in connection with sexual violence. Gravdal demonstrates the variety of techniques through which medieval discourse made rape acceptable: sometimes through humor and aestheticization, sometimes through the use of social and political themes, but especially through the romanticism of rape scenes.

Reinventing Babel in Medieval French

Reinventing Babel in Medieval French PDF Author: Emma Campbell
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192871714
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 353

Get Book

Book Description
The monograph series Oxford Studies in Medieval Literature and Culture showcases the plurilingual and multicultural quality of medieval literature and actively seeks to promote research that not only focuses on the array of subjects medievalists now pursue--in literature, theology, and philosophy, in social, political, jurisprudential, and intellectual history, the history of art, and the history of science--but also that combines these subjects productively. It offers innovative studies on topics that may include, but are not limited to, manuscript and book history; languages and literatures of the global Middle Ages; race and the post-colonial; the digital humanities, media, and performance; music; medicine; the history of affect and the emotions; the literature and practices of devotion; the theory and history of gender and sexuality; ecocriticism and the environment; theories of aesthetics; medievalism. How can untranslatability help us to think about the historical as well as the cultural and linguistic dimensions of translation? For the past two centuries, theoretical debates about translation have responded to the idea that translation overcomes linguistic and cultural incommensurability, while never inscribing full equivalence. More recently, untranslatability has been foregrounded in projects at the intersections between translation studies and other disciplines, notably philosophy and comparative literature. The critical turn to untranslatability re-emphasizes the importance of translation's negotiation with foreignness or difference and prompts further reflection on how that might be understood historically, philosophically, and ethically. If translation never replicates a source exactly, what does it mean to communicate some elements and not others? What or who determines what is translatable, or what can or cannot be recontextualized? What linguistic, political, cultural, or historical factors condition such determinations? Central to these questions is the way translation negotiates with, and inscribes asymmetries among, languages and cultures, operations that are inevitably ethical and political as well as linguistic. This book explores how approaching questions of translatability and untranslatability through premodern texts and languages can inform broader interdisciplinary conversations about translation as a concept and a practice. Working with case studies drawn from the francophone cultures of Flanders, England, and northern France, it explores how medieval texts challenge modern definitions of language, text, and translation and, in so doing, how such texts can open sites of variance and non-identity within what later became the hegemonic global languages we know today.

Love and Death in Medieval French and Occitan Courtly Literature

Love and Death in Medieval French and Occitan Courtly Literature PDF Author: Professor of French Language and Literature Simon Gaunt
Publisher: Oxford University Press on Demand
ISBN: 0199272077
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 248

Get Book

Book Description
Examines the association of love and death in medieval French and Occitan courtly literature using an approach informed by Lacanian psychoanalysis and Jacques Derrida. Offers new readings of canonical authors and texts, including Bernart de Ventadorn, Jaufre Rudel, Chrétien de Troyes, Thomas's Tristan, the Prose Lancelot, the Tristan en prose, La Mort le roi Artu, Marie de France, Le Chastelaine de Vergy, Le Castelain deCouci, and Le Roman de la Rose.