English Renaissance Translation Theory

English Renaissance Translation Theory PDF Author: Neil Rhodes
Publisher: MHRA
ISBN: 1907322051
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 560

Get Book

Book Description
This volume is the first attempt to establish a body of work representing English thinking about the practice of translation in the early modern period. The texts assembled cover the long sixteenth century from the age of Caxton to the reign of James 1 and are divided into three sections: 'Translating the Word of God', 'Literary Translation' and 'Translation in the Academy'. They are accompanied by a substantial introduction, explanatory and textual notes, and a glossary and bibliography. Neil Rhodes is Professor of English Literature and Cultural History at the University of St Andrews and Visiting Professor at the University of Granada. Gordon Kendal is an Honorary Research Fellow in the School of English, University of St Andrews. Louise Wilson is a Leverhulme Early Career Fellow in the School of English, University of St Andrews.

English Renaissance Translation Theory

English Renaissance Translation Theory PDF Author: Neil Rhodes
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :

Get Book

Book Description


A Companion to Renaissance Poetry

A Companion to Renaissance Poetry PDF Author: Catherine Bates
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1118585127
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 680

Get Book

Book Description
The most comprehensive collection of essays on Renaissance poetry on the market Covering the period 1520–1680, A Companion to Renaissance Poetry offers 46 essays which present an in-depth account of the context, production, and interpretation of early modern British poetry. It provides students with a deep appreciation for, and sensitivity toward, the ways in which poets of the period understood and fashioned a distinctly vernacular voice, while engaging them with some of the debates and departures that are currently animating the discipline. A Companion to Renaissance Poetry analyzes the historical, cultural, political, and religious background of the time, addressing issues such as education, translation, the Reformation, theorizations of poetry, and more. The book immerses readers in non-dramatic poetry from Wyatt to Milton, focusing on the key poetic genres—epic, lyric, complaint, elegy, epistle, pastoral, satire, and religious poetry. It also offers an inclusive account of the poetic production of the period by canonical and less canonical writers, female and male. Finally, it offers examples of current developments in the interpretation of Renaissance poetry, including economic, ecological, scientific, materialist, and formalist approaches. • Covers a wide selection of authors and texts • Features contributions from notable authors, scholars, and critics across the globe • Offers a substantial section on recent and developing approaches to reading Renaissance poetry A Companion to Renaissance Poetry is an ideal resource for all students and scholars of the literature and culture of the Renaissance period.

Printers without Borders

Printers without Borders PDF Author: A. E. B. Coldiron
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316061973
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 357

Get Book

Book Description
This innovative study shows how printing and translation transformed English literary culture in the Renaissance. Focusing on the century after Caxton brought the press to England in 1476, Coldiron illustrates the foundational place of foreign, especially French language, materials. The book reveals unexpected foreign connections between works as different as Caxton's first printed translations, several editions of Book of the Courtier, sixteenth-century multilingual poetry, and a royal Armada broadside. Demonstrating a new way of writing literary history beyond source-influence models, the author treats the patterns and processes of translation and printing as co-transformations. This provocative book will interest scholars and advanced students of book history, translation studies, comparative literature and Renaissance literature.

Trust and Proof

Trust and Proof PDF Author: Andrea Rizzi
Publisher: BRILL
ISBN: 9004323880
Category : History
Languages : en
Pages : 327

Get Book

Book Description
The chapters in this volume share an aim to historicize the role of the translator as a cultural and political agent in the early modern West.

The Politics of Translation in the Middle Ages and the Rennaissance

The Politics of Translation in the Middle Ages and the Rennaissance PDF Author: Renate Blumenfeld-Kosinski
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776619756
Category : History
Languages : en
Pages : 222

Get Book

Book Description
The articles in this collection, written by medievalists and Renaissance scholars, are part of the recent "cultural turn" in translation studies, which approaches translation as an activity that is powerfully affected by its socio-political context and the demands of the translating culture. The links made between culture, politics, and translation in these texts highlight the impact of ideological and political forces on cultural transfer in early European thought. While the personalities of powerful thinkers and translators such as Erasmus, Etienne Dolet, Montaigne, and Leo Africanus play into these texts, historical events and intellectual fashions are equally important: moments such as the Hundred Years War, whose events were partially recorded in translation by Jean Froissart; the Political tussles around the issues of lay readers and rewriters of biblical texts; the theological and philosophical shift from scholasticism to Renaissance relativism; or European relations with the Muslim world add to the interest of these articles. Throughout this volume, translation is treated as a form of writing, as the production of text and meaning, carried out in a certain cultural and political ambiance, and for identifiable - though not always stated - reasons. No translation, this collection argues, is an innocent, transparent rendering of the original.

Giacomo Castelvetro, Renaissance Translator

Giacomo Castelvetro, Renaissance Translator PDF Author: Maria Luisa De Rinaldis
Publisher:
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 286

Get Book

Book Description


Tudor Translation in Theory and Practice

Tudor Translation in Theory and Practice PDF Author: Massimiliano Morini
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1351877372
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 164

Get Book

Book Description
Filling a gap in the study of early modern literature, Massimiliano Morini here exhaustively examines the aims, strategies, practice and theoretical ideas of the sixteenth-century translator. Morini analyzes early modern English translations of works by French and Italian essayists and poets, including Montaigne, Castiglione, Ariosto and Tasso, and of works by classical writers such as Virgil and Petrarch. In the process, he demonstrates how connected translation is with other cultural and literary issues: women as writers, literary relations between Italy and England, the nature of the author, and changes in the English language. Since English Tudor writers, unlike their Italian contemporaries, did not write theoretical treatises, the author works empirically to extrapolate the theory that informs the practice of Tudor translation - he deduces several cogent theoretical principles from the metaphors and figures of speech used by translators to describe translation. Employing a good blend of theory and practice, the author presents the Tudor period as a crucial transitional moment in the history of translation, from the medieval tradition (which in secular literature often entailed radical departure from the original) to the more subtle modern tradition (which prizes the invisibility of the translator and fluency of the translated text). Morini points out that this is also a period during which ideas about language and about the position of England on the political and cultural map of Europe undergo dramatic change, and he convincingly argues that the practice of translation changes as new humanistic methods are adapted to the needs of a country that is expanding its empire.

Handbook of English Renaissance Literature

Handbook of English Renaissance Literature PDF Author: Ingo Berensmeyer
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110444887
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 748

Get Book

Book Description
This handbook of English Renaissance literature serves as a reference for both students and scholars, introducing recent debates and developments in early modern studies. Using new theoretical perspectives and methodological tools, the volume offers exemplary close readings of canonical and less well-known texts from all significant genres between c. 1480 and 1660. Its systematic chapters address questions about editing Renaissance texts, the role of translation, theatre and drama, life-writing, science, travel and migration, and women as writers, readers and patrons. The book will be of particular interest to those wishing to expand their knowledge of the early modern period beyond Shakespeare.

Latin Translation in the Renaissance

Latin Translation in the Renaissance PDF Author: Paul Botley
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521837170
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 226

Get Book

Book Description
Publisher Description