A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316272680
Category : History
Languages : en
Pages :

Get Book

Book Description
The translation of texts has played a formative role in Japan's history of cultural exchange as well as the development of literature, and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind, however, to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600–1868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese, Dutch and other European texts, as well as the translation of classical Japanese into the vernacular, Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan, arguing that, contrary to popular belief, Japan's 'translation' culture did not begin in the Meiji period. Examining the 'crisis translation' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century, Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316272680
Category : History
Languages : en
Pages :

Get Book

Book Description
The translation of texts has played a formative role in Japan's history of cultural exchange as well as the development of literature, and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind, however, to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600–1868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese, Dutch and other European texts, as well as the translation of classical Japanese into the vernacular, Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan, arguing that, contrary to popular belief, Japan's 'translation' culture did not begin in the Meiji period. Examining the 'crisis translation' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century, Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107079829
Category : History
Languages : en
Pages : 289

Get Book

Book Description
"Translation, in one form or another, has been present in all major exchanges between cultures in history. Japan is no exception, and it is part of the standard narrative of Japanese history that translation has played a formative role in the developmentof indigenous legal and religious systems as well as literature, from early contact with China to the present-day impact of world literatures in Japanese translation. Yet translation is by no means a mainstream area of study for historians of Japan and there are no monograph-length overviews of the history of pre-modern Japanese translation available in any language"--

A Cultural History of Translation in Early-modern Japan

A Cultural History of Translation in Early-modern Japan PDF Author: Rebekah Elizabeth Clements
Publisher:
ISBN:
Category : Language and culture
Languages : en
Pages : 0

Get Book

Book Description
Despite the central importance of translation in Japanese history there is no overview of the history of translation in Japan, and the student of Japanese history and literature is struck by the lack of serious scholarly attention paid to the implications of translation within these disciplines. To redress this, my research examines the cultural history of translation in Japan, focusing on the Tokugawa, or early-modern period (1600-1868). I trace the outlines of translation in early-modern Japan by asking "What was translated into Japanese during this period, by whom, and how?"

Cultural Translation in Early Modern Europe

Cultural Translation in Early Modern Europe PDF Author: Peter Burke
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1139462636
Category : History
Languages : en
Pages : 21

Get Book

Book Description
This groundbreaking 2007 volume gathers an international team of historians to present the practice of translation as part of cultural history. Although translation is central to the transmission of ideas, the history of translation has generally been neglected by historians, who have left it to specialists in literature and language. This book seeks to achieve an understanding of the contribution of translation to the spread of information in early modern Europe. It focuses on non-fiction: the translation of books on religion, history, politics and especially on science, or 'natural philosophy', as it was generally known at this time. The chapters cover a wide range of languages, including Latin, Greek, Russian, Turkish and Chinese. The book will appeal to scholars and students of the early modern and later periods, to historians of science and of religion, as well as to anyone interested in translation studies.

Japan in Print

Japan in Print PDF Author: Mary Elizabeth Berry
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 9780520941465
Category : History
Languages : en
Pages : 356

Get Book

Book Description
A quiet revolution in knowledge separated the early modern period in Japan from all previous time. After 1600, self-appointed investigators used the model of the land and cartographic surveys of the newly unified state to observe and order subjects such as agronomy, medicine, gastronomy, commerce, travel, and entertainment. They subsequently circulated their findings through a variety of commercially printed texts: maps, gazetteers, family encyclopedias, urban directories, travel guides, official personnel rosters, and instruction manuals for everything from farming to lovemaking. In this original and gracefully written book, Mary Elizabeth Berry considers the social processes that drove the information explosion of the 1600s. Inviting readers to examine the contours and meanings of this transformation, Berry provides a fascinating account of the conversion of the public from an object of state surveillance into a subject of self-knowledge. Japan in Print shows how, as investigators collected and disseminated richly diverse data, they came to presume in their audience a standard of cultural literacy that changed anonymous consumers into an "us" bound by common frames of reference. This shared space of knowledge made society visible to itself and in the process subverted notions of status hierarchy. Berry demonstrates that the new public texts projected a national collectivity characterized by universal access to markets, mobility, sociability, and self-fashioning.

Dodonaeus in Japan

Dodonaeus in Japan PDF Author: Willy vande Walle
Publisher: Leuven University Press
ISBN: 9789058671790
Category : History
Languages : en
Pages : 392

Get Book

Book Description
This collection of essays is the outcome of an international symposium, jointly organised by the International Research Center for Japanese Studies, Kyoto, and the Section of Japanese Studies of the Katholieke Universiteit Leuven in October 1998. It was the second in a series of three international symposia that the International Resaerch Center for Japanese Studies organised in Europe in conjunction with a European partner.The Leuven Symposium, which went under the general title of Translations of Culture, Culture of Translation, actually consisted of two parallel sessions. The first one was a workshop on Gender and Modernity in Japan. The second one was devoted to a reflection on Translation and Adaptation in the Formulation of Modern Episteme: A Reappraisal of Dodoens. The essays in the present volume are the reworked and elaborated versions of the presentations made at the latter symposium.It was clear that many of the issues one had to tackle had to do with translation, and that translation was not a phenomenon limited to Japan, but equally prominent in European cultural history, nor limited to texts as such, but involving broader cultural contexts as well. The result was an investigation of Dodoens's (Dodonaeus) importance in Europe as well as in Japan through the prism of translation, transposition adaptation etc., defined as a moving force in cultural and social development and an indispensable lubricant in the process of functional differentiation. The main concern was evidently Japan, but the organisers deliberately opted for a perspective that kept a certain distance from boundaries. Therefore experts in the field of Western herbals and botany were confronted with historians of early modern Japan.

Traditional Japanese Literature

Traditional Japanese Literature PDF Author: Haruo Shirane
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231157304
Category : Japanese literature
Languages : en
Pages : 601

Get Book

Book Description
Traditional Japanese Literature features a rich array of works dating from the very beginnings of the Japanese written language through the evolution of Japan's noted aristocratic court and warrior cultures. It contains stunning new translations of such canonical texts as The Tales of the Heike as well as works and genres previously ignored by scholars and unknown to general readers.

A Concise History of Japan

A Concise History of Japan PDF Author: Brett L. Walker
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316239691
Category : History
Languages : en
Pages :

Get Book

Book Description
To this day, Japan's modern ascendancy challenges many assumptions about world history, particularly theories regarding the rise of the west and why the modern world looks the way it does. In this engaging new history, Brett L. Walker tackles key themes regarding Japan's relationships with its minorities, state and economic development, and the uses of science and medicine. The book begins by tracing the country's early history through archaeological remains, before proceeding to explore life in the imperial court, the rise of the samurai, civil conflict, encounters with Europe, and the advent of modernity and empire. Integrating the pageantry of a unique nation's history with today's environmental concerns, Walker's vibrant and accessible new narrative then follows Japan's ascension from the ashes of World War II into the thriving nation of today. It is a history for our times, posing important questions regarding how we should situate a nation's history in an age of environmental and climatological uncertainties.

The Dutch Language in Japan (1600-1900)

The Dutch Language in Japan (1600-1900) PDF Author: Christopher Joby
Publisher: BRILL
ISBN: 9004438653
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 514

Get Book

Book Description
In The Dutch Language in Japan (1600-1900) Christopher Joby offers the first book-length account of the knowledge and use of the Dutch language in Tokugawa and early Meiji Japan, which had a profound effect on Japan’s language, society and culture.

Early Modern Japanese Literature

Early Modern Japanese Literature PDF Author: Haruo Shirane
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231507437
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1054

Get Book

Book Description
This is the first anthology ever devoted to early modern Japanese literature, spanning the period from 1600 to 1900, known variously as the Edo or the Tokugawa, one of the most creative epochs of Japanese culture. This anthology, which will be of vital interest to anyone involved in this era, includes not only fiction, poetry, and drama, but also essays, treatises, literary criticism, comic poetry, adaptations from Chinese, folk stories and other non-canonical works. Many of these texts have never been translated into English before, and several classics have been newly translated for this collection. Early Modern Japanese Literature introduces English readers to an unprecedented range of prose fiction genres, including dangibon (satiric sermons), kibyôshi (satiric and didactic picture books), sharebon (books of wit and fashion), yomihon (reading books), kokkeibon (books of humor), gôkan (bound books), and ninjôbon (books of romance and sentiment). The anthology also offers a rich array of poetry—waka, haiku, senryû, kyôka, kyôshi—and eleven plays, which range from contemporary domestic drama to historical plays and from early puppet theater to nineteenth century kabuki. Since much of early modern Japanese literature is highly allusive and often elliptical, this anthology features introductions and commentary that provide the critical context for appreciating this diverse and fascinating body of texts. One of the major characteristics of early modern Japanese literature is that almost all of the popular fiction was amply illustrated by wood-block prints, creating an extensive text-image phenomenon. In some genres such as kibyôshi and gôkan the text in fact appeared inside the woodblock image. Woodblock prints of actors were also an important aspect of the culture of kabuki drama. A major feature of this anthology is the inclusion of over 200 woodblock prints that accompanied the original texts and drama.