Author: Jan Stanisławski
Publisher:
ISBN: 9788385840343
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Wielki Slownik Angielsko-Polski - The Great English-Polish Dictionary
Author: Jan Stanisławski
Publisher:
ISBN: 9788385840343
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Publisher:
ISBN: 9788385840343
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Wielki słownik polsko-angielski z suplementem
Author: Jan Stanisławski
Publisher:
ISBN:
Category : Polish language
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Polish language
Languages : en
Pages :
Book Description
Wielki slownik polsko-angielski
Author: Jan Stanislawski
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 928
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 928
Book Description
Wielki słownik polsko-angielski
Author: Jan Stanisławski
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 928
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 928
Book Description
The Great Polish-English Dictionary
Author: Jan Stanisławski
Publisher:
ISBN:
Category : Polish language
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Polish language
Languages : en
Pages :
Book Description
Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography
Author: Rufus Gouws
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110238136
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 1592
Book Description
The basis for this additional volume are the three volumes of the handbooks Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography (HSK 5.1–5.3), published between 1989 and 1991. An updating has been perceived as an important desideratum for a considerable time. In the present Supplementary Volume the premises and subjects of HSK 5.1–5.3 are complemented by new articles that take account of the practice-internal and theoretical developments of the last 15 years. Special attention has been given to the following topics: the status and function of lexicographic reference works, the history of lexicography, the theory of lexicography, lexicographic processes, lexicographic training and lexicographic institutions, new metalexicographic methods, electronic and, especially, computer-assisted lexicography.
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110238136
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 1592
Book Description
The basis for this additional volume are the three volumes of the handbooks Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography (HSK 5.1–5.3), published between 1989 and 1991. An updating has been perceived as an important desideratum for a considerable time. In the present Supplementary Volume the premises and subjects of HSK 5.1–5.3 are complemented by new articles that take account of the practice-internal and theoretical developments of the last 15 years. Special attention has been given to the following topics: the status and function of lexicographic reference works, the history of lexicography, the theory of lexicography, lexicographic processes, lexicographic training and lexicographic institutions, new metalexicographic methods, electronic and, especially, computer-assisted lexicography.
Categorization in the History of English
Author: Christian Kay
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9781588116192
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 286
Book Description
Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9781588116192
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 286
Book Description
Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session
Great Polish-English dictionary supplemented
Author: Jan Stanisławski
Publisher:
ISBN:
Category : Polish language
Languages : en
Pages : 824
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Polish language
Languages : en
Pages : 824
Book Description
Mój wielki słownik polsko-angielski
Author:
Publisher:
ISBN: 9788371173905
Category :
Languages : en
Pages : 117
Book Description
Publisher:
ISBN: 9788371173905
Category :
Languages : en
Pages : 117
Book Description
Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies
Author: Katarzyna Piątkowska
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 3319001612
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 283
Book Description
The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 3319001612
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 283
Book Description
The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.