Translating Myself and Others

Translating Myself and Others PDF Author: Jhumpa Lahiri
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 0691238618
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 216

Get Book

Book Description
Luminous essays on translation and self-translation by an award-winning writer and literary translator Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages. With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid’s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle’s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci’s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino’s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question “Why Italian?,” and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers. Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri’s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator’s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.

Translating Myself and Others

Translating Myself and Others PDF Author: Jhumpa Lahiri
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 0691238618
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 216

Get Book

Book Description
Luminous essays on translation and self-translation by an award-winning writer and literary translator Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages. With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid’s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle’s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci’s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino’s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question “Why Italian?,” and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers. Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri’s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator’s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.

Whereabouts

Whereabouts PDF Author: Jhumpa Lahiri
Publisher: Vintage
ISBN: 0593318323
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 136

Get Book

Book Description
NEW YORK TIMES BESTSELLER • A marvelous new novel from the Pulitzer Prize-winning author of The Lowland and Interpreter of Maladies about a woman questioning her place in the world, wavering between stasis and movement, between the need to belong and the refusal to form lasting ties. “Another masterstroke in a career already filled with them.” —O, the Oprah Magazine Exuberance and dread, attachment and estrangement: in this novel, Jhumpa Lahiri stretches her themes to the limit. In the arc of one year, an unnamed narrator in an unnamed city, in the middle of her life’s journey, realizes that she’s lost her way. The city she calls home acts as a companion and interlocutor: traversing the streets around her house, and in parks, piazzas, museums, stores, and coffee bars, she feels less alone. We follow her to the pool she frequents, and to the train station that leads to her mother, who is mired in her own solitude after her husband’s untimely death. Among those who appear on this woman’s path are colleagues with whom she feels ill at ease, casual acquaintances, and “him,” a shadow who both consoles and unsettles her. Until one day at the sea, both overwhelmed and replenished by the sun’s vital heat, her perspective will abruptly change. This is the first novel Lahiri has written in Italian and translated into English. The reader will find the qualities that make Lahiri’s work so beloved: deep intelligence and feeling, richly textured physical and emotional landscapes, and a poetics of dislocation. But Whereabouts, brimming with the impulse to cross barriers, also signals a bold shift of style and sensibility. By grafting herself onto a new literary language, Lahiri has pushed herself to a new level of artistic achievement.

In Case of Emergency

In Case of Emergency PDF Author: Mahsa Mohebali
Publisher: Feminist Press at CUNY
ISBN: 1952177871
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 95

Get Book

Book Description
In this prize-winning Iranian novel, a spoiled and foul-mouthed young woman looks to get high while her family and city fall to pieces. What do you do when the world is falling apart and you’re in withdrawal? Disillusioned, wealthy, and addicted to opium, Shadi wakes up one day to apocalyptic earthquakes and a dangerously low stash. Outside, Tehran is crumbling: yuppies flee in bumper-to-bumper traffic as skaters and pretty boys rise up to claim the city as theirs. Cross-dressed to evade hijab laws, Shadi flits between her dysfunctional family and depressed friends—all in search of her next fix. Mahsa Mohebali's groundbreaking novel about Iranian counterculture is a satirical portrait of the disaster that is contemporary life. Weaving together gritty vernacular and cinematic prose, In Case of Emergency takes a darkly humorous, scathing look at the authoritarian state, global capitalism, and the gender binary.

Translating Style

Translating Style PDF Author: Tim Parks
Publisher: Routledge
ISBN: 1317640241
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 258

Get Book

Book Description
Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it really means to translate literary style. Combining linguistic and lit crit approaches, it proceeds through a series of interconnected chapters to analyse translations of the works of D.H. Lawrence, Virginia Woolf, James Joyce, Samuel Beckett, Henry Green and Barbara Pym. Each chapter thus becomes an illuminating critical essay on the author concerned, showing how divergences between original and translation tend to be of a different kind for each author depending on the nature of his or her inspiration. This new and thoroughly revised edition introduces a system of 'back translation' that now makes Tim Parks' highly-praised book reader friendly even for those with little or no Italian. An entirely new final chapter considers the profound effects that globalization and the search for an immediate international readership is having on both literary translation and literature itself.

Ties

Ties PDF Author: Domenico Starnone
Publisher: Europa Editions
ISBN: 1609453867
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 117

Get Book

Book Description
The Strega Award–winning Italian author’s “scalding and incisive” novel of marriage and family bonds that come undone in the wake of an affair (Library Journal, starred review). A New York Times Notable Book of the Year A Sunday Times and Kirkus Reviews Best Book of the Year Winner of the 2015 Bridge Prize for Best Novel Italy, 1970s. Like many marriages, Vanda and Aldo’s has been subject to strain, attrition, and the burden of routine. Yet it has survived intact. Or so things appear. The rupture in their marriage lies years in the past, but if one looks closely enough, the fissures and fault lines are evident. It is a cracked vase that may shatter at the slightest touch. Or perhaps it has already shattered, and nobody is willing to acknowledge the fact. Domenico Starnone’s thirteenth work of fiction is a powerful short novel about relationships, family, love, and the ineluctable consequences of one’s actions. Known as a consummate stylist and beloved as a talented storyteller, Domenico Starnone is the winner of Italy’s most prestigious literary award, the Strega. “The leanest, most understated and emotionally powerful novel by Domenico Starnone.” —The New York Times

On Self-Translation

On Self-Translation PDF Author: Ilan Stavans
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438471491
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 286

Get Book

Book Description
A fascinating collection of essays and conversations on the changing nature of language. From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation,a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating one’s own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prize–winner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavans’s explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavans’s status, in the words of the Washington Post, as “Latin America’s liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast.” “On Self-Translation is a beautiful and often profound work. Stavans, a superb stylist, offers erudite meditations on translation, and gives us new ways to think about language itself.” — Jack Lynch, author of The Lexicographer’s Dilemma: The Evolution of' “Proper” English, from Shakespeare to South Park “Stavans carries his learning light, and has the gift of communicating the profoundest of insights in the simplest of ways. The book is delightfully free of unnecessary jargon and ponderous discourse, allowing the reader time and space for her own reflections without having to slow down in the reading of it. This is work born out of the deep confidence that complete and dedicated immersion in a chosen field of knowledge (and practice) can bring; it is further infused with original wisdom accrued from self-reflexive, lived experiences of multilinguality.” — Kavita Panjabi, Jadavpur University

Clairvoyant of the Small

Clairvoyant of the Small PDF Author: Susan Bernofsky
Publisher: Yale University Press
ISBN: 0300220642
Category : Authors, Swiss
Languages : en
Pages : 403

Get Book

Book Description
The first English-language biography of one of the great literary talents of the twentieth century, written by his award-winning translator"Bernofsky takes us into the heart of an artist's life/work struggles, brilliantly illuminating Walser's exquisite sensibility and uncompromising radical innovations, while deftly tracking how his life gradually came apart at the seams. A tragic and intimate portrait."--Amy Sillman "Robert Walser is the perfect pathetic poet: pithy, awkward, drinks too much, sibling rivalrous, ambitious, broke, and mentally ill. Was he proto queer or trans, this red headed writer who next to Gertrude Stein might be the most influential writer of our moment? Riveting and heart-breaking, this biography kept me drunk for days."--Eileen Myles The great Swiss-German modernist author Robert Walser lived eccentrically on the fringes of society, shocking his Berlin friends by enrolling in butler school and later developing an urban-nomad lifestyle in the Swiss capital, Bern, before checking himself into a psychiatric clinic. A connoisseur of power differentials, his pronounced interest in everything inconspicuous and modest--social outcasts and artists as well as the impoverished, marginalized, and forgotten--prompted W. G. Sebald to dub him "a clairvoyant of the small." His revolutionary use of short prose forms won him the admiration of Franz Kafka, Walter Benjamin, Robert Musil, and many others. He was long believed an outsider by conviction, but Susan Bernofsky presents a more nuanced view in this immaculately researched and beautifully written biography. Setting Walser in the context of early twentieth century European history, she provides illuminating analysis of his extraordinary life and work, bearing witness to his "extreme artistic delight."

The Brothers Karamazov

The Brothers Karamazov PDF Author: Fyodor Dostoyevsky
Publisher: DigiCat
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 1068

Get Book

Book Description
The Brothers Karamazov is the final novel by the Russian author Fyodor Dostoyevsky. He spent nearly two years writing it. The author died less than four months after its publication. The Brothers Karamazov is a passionate philosophical novel set in 19th century Russia, that enters deeply into the ethical debates of God, free will, and morality. It is a spiritual drama of moral struggles concerning faith, doubt, and reason, set against a modernizing Russia, with a plot which revolves around the subject of patricide. Since its publication, it has been acclaimed as one of the supreme achievements in literature. Fyodor Dostoyevsky (1821-1881) was a Russian novelist, short story writer, essayist, journalist and philosopher. His literary works explore human psychology in the troubled political, social, and spiritual atmosphere of 19th-century Russia. Many of his works contain a strong emphasis on Christianity, and its message of absolute love, forgiveness and charity, explored within the realm of the individual, confronted with all of life's hardships and beauty. Many literary critics rate him as one of the greatest and most prominent psychologists in world literature.

Excluded

Excluded PDF Author: Julia Serano
Publisher: Seal Press
ISBN: 1580055052
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 224

Get Book

Book Description
While many feminist and queer movements are designed to challenge sexism, they often simultaneously police gender and sexuality—sometimes just as fiercely as the straight, male-centric mainstream does. Among LGBTQ activists, there is a long history of lesbians and gay men dismissing bisexuals, transgender people, and other gender and sexual minorities. In each case, exclusion is based on the premise that certain ways of being gendered or sexual are more legitimate, natural, or righteous than others. As a trans woman, bisexual, and femme activist, Julia Serano has spent much of the last ten years challenging various forms of exclusion within feminist and queer/LGBTQ movements. In Excluded, she chronicles many of these instances of exclusion and argues that marginalizing others often stems from a handful of assumptions that are routinely made about gender and sexuality. These false assumptions infect theories, activism, organizations, and communities—and worse, they enable people to vigorously protest certain forms of sexism while simultaneously ignoring and even perpetuating others. Serano advocates for a new approach to fighting sexism that avoids these pitfalls and offers new ways of thinking about gender, sexuality, and sexism that foster inclusivity rather than exclusivity.

In Other Words

In Other Words PDF Author: Jhumpa Lahiri
Publisher: Random House India
ISBN: 9385890727
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 150

Get Book

Book Description
On a post-college visit to Florence, Pulitzer Prize-winning author Jhumpa Lahiri fell in love with the Italian language. Twenty years later, seeking total immersion, she and her family relocated to Rome, where she began to read and write solely in her adopted tongue. A startling act of self-reflection, In Other Words is Lahiri’s meditation on the process of learning to express herself in another language—and the stunning journey of a writer seeking a new voice.