Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe

Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe PDF Author: Malika Bastin-Hammou
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110719312
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 404

Get Book

Book Description
The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England). Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology.

Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe

Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe PDF Author: Malika Bastin-Hammou
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110719312
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 404

Get Book

Book Description
The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England). Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology.

A Companion to Aristophanes

A Companion to Aristophanes PDF Author: Matthew C. Farmer
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1119622883
Category : History
Languages : en
Pages : 469

Get Book

Book Description
Provides a comprehensive and systematic treatment of the life and work of Aristophanes A Companion to Aristophanes provides an invaluable set of foundational resources for undergraduates, graduate students, and scholars alike. More than a basic reference text, this innovative volume situates each of Aristophanes' surviving plays within discussion of key themes relevant to the study of the Aristophanic corpus. Throughout the Companion, an international panel of contributors incorporates material culture and performance context, offers methodological and theoretical insights into the study of Aristophanes, demonstrates the relevance of Aristophanes to modern life, and more. Each chapter focused on a particular play is paired with a theme that is exemplified by that play, such as gender, sexuality, religion, ritual, and satire. With an emphasis on understanding Greek comedy and its ancient Athenian context, the text includes approaches to Aristophanes through criticism, performance, translation, and teaching to encourage and inform future work on Greek comedy. Illustrating the vitality of contemporary engagement with one of the world's great literary figures, this comprehensive volume: Helps new readers and teachers of Aristophanes appreciate the broader importance of each play within the study of antiquity Offers sophisticated analyses of the Aristophanic corpus and its place in literary and cultural history Includes chapters focused on teaching Aristophanes, including one emphasizing performance Provides detailed syllabi and lesson plans for integrating the material into high school and college curricula A Companion to Aristophanes is an essential resource for advanced students and instructors in Classics, Ancient Literature, Comparative Literature, and Ancient Drama and Theater. It is also a must-have reference for academic scholars, university libraries, non-specialist Classicists and other literary critics researching ancient drama, and sophisticated general readers interested in Aristophanes, Greek drama, classical Athens, or the ancient Mediterranean world.

Translating and Adapting Aeschylus' Seven Against Thebes in the United States

Translating and Adapting Aeschylus' Seven Against Thebes in the United States PDF Author: Giovanna Di Martino
Publisher: Skenè. Texts and Studies
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 188

Get Book

Book Description
After centuries of neglect, Aeschylus’ Seven Against Thebes has gained increasing prominence worldwide and in the United States in particular, where a hip-hop production caught the public imagination in the new millennium. This study analyses three translations of Aeschylus’ tragedy (by Helen H. Bacon and Anthony Hecht, 1973; Stephen Sandy, 1999; and Carl R. Mueller, 2002) and two adaptations (by Will Power, 2001-2008; and Ellen Stewart, 2001-2004). Beginning in the late 1960s, the Seven Against Thebes has received multiple new readings: at stake are Eteocles’ and Polynices’ relationships with the (past and present) Labdacid dynasty; the brothers’ claims to the Theban polis and to their inheritance; and the metatheatrical implications of their relationship to Oedipus’ legacy. This previously forgotten play provides a timely response to the power dynamics at work in the contemporary US, where the fight for ethnic, cultural, economic, and linguistic recognition is a daily reality and always involves dialogue with the individual’s own past and tradition.

A Handbook to the Reception of Greek Drama

A Handbook to the Reception of Greek Drama PDF Author: Betine van Zyl Smit
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1118347765
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 624

Get Book

Book Description
A Handbook to the Reception of Greek Drama offers a series of original essays that represent a comprehensive overview of the global reception of ancient Greek tragedies and comedies from antiquity to the present day. Represents the first volume to offer a complete overview of the reception of ancient drama from antiquity to the present Covers the translation, transmission, performance, production, and adaptation of Greek tragedy from the time the plays were first created in ancient Athens through the 21st century Features overviews of the history of the reception of Greek drama in most countries of the world Includes chapters covering the reception of Greek drama in modern opera and film

Adapting Greek Tragedy

Adapting Greek Tragedy PDF Author: Vayos Liapis
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107155703
Category : Art
Languages : en
Pages : 447

Get Book

Book Description
Shows how contemporary adaptations, on the stage and on the page, can breathe new life into Greek tragedy.

The Greek Plays

The Greek Plays PDF Author: Sophocles
Publisher: Modern Library
ISBN: 0812983092
Category : Drama
Languages : en
Pages : 866

Get Book

Book Description
A landmark anthology of the masterpieces of Greek drama, featuring all-new, highly accessible translations of some of the world’s most beloved plays, including Agamemnon, Prometheus Bound, Bacchae, Electra, Medea, Antigone, and Oedipus the King Featuring translations by Emily Wilson, Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Mary Lefkowitz, and James Romm The great plays of Ancient Greece are among the most enduring and important legacies of the Western world. Not only is the influence of Greek drama palpable in everything from Shakespeare to modern television, the insights contained in Greek tragedy have shaped our perceptions of the nature of human life. Poets, philosophers, and politicians have long borrowed and adapted the ideas and language of Greek drama to help them make sense of their own times. This exciting curated anthology features a cross section of the most popular—and most widely taught—plays in the Greek canon. Fresh translations into contemporary English breathe new life into the texts while capturing, as faithfully as possible, their original meaning. This outstanding collection also offers short biographies of the playwrights, enlightening and clarifying introductions to the plays, and helpful annotations at the bottom of each page. Appendices by prominent classicists on such topics as “Greek Drama and Politics,” “The Theater of Dionysus,” and “Plato and Aristotle on Tragedy” give the reader a rich contextual background. A detailed time line of the dramas, as well as a list of adaptations of Greek drama to literature, stage, and film from the time of Seneca to the present, helps chart the history of Greek tragedy and illustrate its influence on our culture from the Roman Empire to the present day. With a veritable who’s who of today’s most renowned and distinguished classical translators, The Greek Plays is certain to be the definitive text for years to come. Praise for The Greek Plays “Mary Lefkowitz and James Romm deftly have gathered strong new translations from Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Emily Wilson, as well as from Mary Lefkowitz and James Romm themselves. There is a freshness and pungency in these new translations that should last a long time. I admire also the introductions to the plays and the biographies and annotations provided. Closing essays by five distinguished classicists—the brilliant Daniel Mendelsohn and the equally skilled David Rosenbloom, Joshua Billings, Mary-Kay Gamel, and Gregory Hays—all enlightened me. This seems to me a helpful light into our gathering darkness.”—Harold Bloom

Ten Greek Plays in Contemporary Translations

Ten Greek Plays in Contemporary Translations PDF Author: Levi Robert Lind
Publisher: Wadsworth Publishing Company
ISBN:
Category : Drama
Languages : en
Pages : 456

Get Book

Book Description
A brief essay on the characteristics of ancient Greek drama prefaces a collection of plays by Aeschylus, Sophocles, Euripides, and Aristophanes.

Found in Translation

Found in Translation PDF Author: J. Michael Walton
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107320984
Category : Drama
Languages : en
Pages : 73

Get Book

Book Description
In considering the practice and theory of translating Classical Greek plays into English from a theatrical perspective, Found in Translation, first published in 2006, also addresses the wider issues of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy, here fully investigated, demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era. Chapters are devoted to topics including verse and prose, mask and non-verbal language, stage directions and subtext and translating the comic. Among the plays discussed as 'case studies' are Aeschylus' Agamemnon, Sophocles' Oedipus Tyrannus and Euripides' Medea and Alcestis. The book concludes with a consideration of the boundaries between 'translation' and 'adaptation', followed by an appendix of every translation of Greek tragedy and comedy into English from the 1550s to the present day.

Epic Performances from the Middle Ages Into the Twenty-First Century

Epic Performances from the Middle Ages Into the Twenty-First Century PDF Author: Fiona Macintosh
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0198804210
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 666

Get Book

Book Description
Greek and Roman epic poetry has always provided creative artists with a rich storehouse of themes: this volume is the first systematic attempt to chart its afterlife across a range of diverse performance traditions, with analysis ranging widely across time, place, genre, and academic and creative disciplines.--Publisher description.

The Oresteia Trilogy (Unabridged English Translation)

The Oresteia Trilogy (Unabridged English Translation) PDF Author: Aeschylus
Publisher: DigiCat
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 165

Get Book

Book Description
The trilogy known as The Oresteia, consists of the three tragedies Agamemnon, The Libation Bearers and The Eumenides. This trilogy of plays, written a number of years B.C.E., dramatizes one of the earliest, most culturally significant myths of Ancient Greek civilization—how a series of revenge/power-motivated murders in the family of King Agamemnon of Mycenae eventually leads to the establishment of democratic justice. One of the few surviving complete examples of Classical Greek drama, the trilogy is populated by archetypal characters, whose actions explore themes relating to the nature and purpose of revenge, and the relationship between humanity and spirituality (the gods). Aeschylus was the earliest of the great Greek tragedians and the principal creator of Greek drama. He is called the 'Father of Tragedy'.