People's Guide to Publishing

People's Guide to Publishing PDF Author: Joe Biel
Publisher: Microcosm Publishing
ISBN: 1621063135
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 322

Get Book

Book Description
So, you want to publish books.Drawing on 23 years of experience operating an independent publishing company, Joe Biel has written the most accessible and comprehensive guide to running a successful publishing business. You'll learn all the skills of the trade, including how to:Develop your individual books to connect with readers on a practical and emotional levelChoose between offset printed, digitally printed, and eBook formats and work effectively with printersBuild an authentic niche so you can reach your audience and sell books directlyUnderstand if and when you're ready to work with a distributor or large online retailerCreate a budget and predict the cost and income of each book so your company stays in the blackDecide what work you need to do yourself and what can be done by othersPlan for sustainable growthFeaturing interviews with other upstart independent publishers and funny anecdotes from publishing's long history as well as detailed charts and visuals, this book is intended both beginners looking for a realistic overview of the publishing or self-publishing process and for experienced publishers seeking a deeper understanding of accounting principles, ways to bring their books to new audiences, and how to advance their mission in a changing industry. All readers will come away with the confidence to move forward wisely and a strong sense of why publishing matters today more than ever.

People's Guide to Publishing

People's Guide to Publishing PDF Author: Joe Biel
Publisher: Microcosm Publishing
ISBN: 1621063135
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 322

Get Book

Book Description
So, you want to publish books.Drawing on 23 years of experience operating an independent publishing company, Joe Biel has written the most accessible and comprehensive guide to running a successful publishing business. You'll learn all the skills of the trade, including how to:Develop your individual books to connect with readers on a practical and emotional levelChoose between offset printed, digitally printed, and eBook formats and work effectively with printersBuild an authentic niche so you can reach your audience and sell books directlyUnderstand if and when you're ready to work with a distributor or large online retailerCreate a budget and predict the cost and income of each book so your company stays in the blackDecide what work you need to do yourself and what can be done by othersPlan for sustainable growthFeaturing interviews with other upstart independent publishers and funny anecdotes from publishing's long history as well as detailed charts and visuals, this book is intended both beginners looking for a realistic overview of the publishing or self-publishing process and for experienced publishers seeking a deeper understanding of accounting principles, ways to bring their books to new audiences, and how to advance their mission in a changing industry. All readers will come away with the confidence to move forward wisely and a strong sense of why publishing matters today more than ever.

Hindi-English Expert Translator Hindi se English Translation Mai Step-By-Step Purn Dakshta Ke Liye

Hindi-English Expert Translator Hindi se English Translation Mai Step-By-Step Purn Dakshta Ke Liye PDF Author: SC Gupta
Publisher: Arihant Publications India limited
ISBN: 8183481396
Category :
Languages : en
Pages : 488

Get Book

Book Description
The book offers a simple yet effective way to learn English as well as to translate from Hindi to English. It contains several common hindi sentences that have been translated into English that allow a learner to easily understand day-to-day words and how to use them in sentences when writing or speaking in English. By learning how typical Hindi sentences, when translated into english can be used in everyday life, one can improve his or her grasp about using both the language. Besides the author, a good bi-linguist, has even detailed the grammatical aspects about each topic given in the book, which offer self improvising problems with easy solutions to them. Different sections have been created so as to improve the reader’s basic grammar, which includes Nouns, Pronouns, Tenses, Sentence making, etc. Each section comes with a separate practice set that lets the readers test English reading, writing and speaking skills as well as the translation ability that one has been able to learn. There is even a separate vocabulary section to help readers learn more new words and how to use them effectively while communicating. With step-by-step guidelines, one can surely bring fluency in their English language usage over a few months.

New York Public Library Writer's Guide to Style and Usage

New York Public Library Writer's Guide to Style and Usage PDF Author: Andrea Sutcliffe
Publisher: Collins
ISBN: 9780062700643
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 848

Get Book

Book Description
The only up-to-date guide that addresses everyone who writes, from books and magazine features to newsletters, business reports, technical papers and brochures -- with information on how to use computers in every stage of publication.

Write Your Book in a Flash

Write Your Book in a Flash PDF Author: Dan Janal
Publisher: TCK Publishing
ISBN: 1631611674
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 186

Get Book

Book Description
Write your business book without wasting time or money—a “superb” guide for executives, entrepreneurs, and thought leaders (Henry DeVries, author of Persuade with a Story). Write Your Book in a Flash shows how to get focused fast, so you can write your book without tearing your hair out. As with any enterprise, writing a book requires a clear system—or nothing gets finished. Unlike books that show you why you should write a book, this book actually shows you how to write a book! You’ll discover: How to write a simple outline that makes the writing process faster and easier How to get stunning testimonials to help sell your book How to find and manage beta readers who will share honest feedback before the book is published How to research interesting ideas, stories, and facts so you never run out of ideas or information How to overcome “The Imposter Syndrome” and other limiting beliefs that stifle nearly every would-be author Clear examples that show you what to do (and what not to do) Empowering exercises that show you how to write better and faster Simple how-to steps anyone can follow to write a book Business leaders who write books get more clients at higher fees, have more impact, develop more credibility, and have more influence where it matters most: in front of clients, customers, and prospects. This is the perfect book to read if you are a thought leader, entrepreneur or business executive who wants to write a business book to build your personal brand, open doors to new opportunities, and leave a legacy of wisdom to future generations.

Assessing the Accuracy of Google Translate to Allow Data Extraction from Trials Published in Non-English Languages

Assessing the Accuracy of Google Translate to Allow Data Extraction from Trials Published in Non-English Languages PDF Author: U. S. Department of Health and Human Services
Publisher: Createspace Independent Pub
ISBN: 9781483925493
Category : Medical
Languages : en
Pages : 44

Get Book

Book Description
One of the strengths of systematic reviews is that they aim to include all relevant evidence. However, study eligibility is often restricted to the English language for practical reasons. Google Translate, a free Web-based resource for translation, has recently become available. However, it is unclear whether its translation accuracy is sufficient for systematic reviews. An earlier pilot study provided some evidence that data extraction from translated articles may be adequate but varies by language. To address several limitations of the pilot study, four collaborating Evidence-based Practice Centers conducted a more rigorous analysis of translations of articles from five languages. Systematic reviews conducted by the Agency for Healthcare Research and Quality (AHRQ) Evidence-based Practice Centers (EPCs) most commonly restrict literature searches to English language publications. In a sample of 10 recent Evidence Reports (numbers 189-198), 8 were restricted to English-language publications. One report included studies in languages for which the EPC had “available fluency” and only one reported not restricting by language. Among 28 other recent Comparative Effectiveness Reviews (CERs) with final or draft documents downloadable from the AHRQ Web site, 20 were restricted to English-language publications. Four explicitly did not impose any language restriction. Two did not report language restriction in their methods chapter and included one study each in Dutch and German. One placed no language restriction on comparative studies but included only English-language cohort studies. One included German- and French-language studies for nonoperative interventions (which were sparse), but only English-language publications for operative treatments “due to lack of translation resources.” Three of the CERs wrote that the language restriction was due to lack of resources or prohibitive translation costs, despite the recognition in one CER “that requiring studies to be published in English could lead to bias.” The current study was designed to form a collaboration of EPCs to better analyze the accuracy of the freely available, online, translation tool—Google Translate—for the purposes of data extraction of articles in selected non-English languages. The collaboration allowed for double data extraction and a better consensus determination of the important extraction items to assess; we also implemented an improved analytic technique. The research had the following aims: 1. Compare data extraction of trials done on original-language articles by native speakers with data extraction done on articles translated to English by Google Translate. 2. Track and enumerate the time and resources used for article translation and the extra time and resources required for data extraction related to use of translated articles.

The Engagement

The Engagement PDF Author: Georges Simenon
Publisher: New York Review of Books
ISBN: 9781590172285
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 148

Get Book

Book Description
Publisher description

How to Translate

How to Translate PDF Author: Nicolae Sfetcu
Publisher: Nicolae Sfetcu
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 249

Get Book

Book Description
A guide for translators, about the translation theory, the translation process, interpreting, subtitling, internationalization and localization and computer-assisted translation. A special section is dedicated to the translator's education and associations. The guide include, as annexes, several independent adaptations of the corresponding European Commission works, freely available via the EU Bookshop as PDF and via SetThings.com as EPUB, MOBI (Kindle) and PDF. For a “smart”, sensible translation , you should forget not the knowledge acquired at school or university, but the corrective standards. Some people want a translation with the touch of the source version, while another people feel that in a successful version we should not be able to guess the original language. We have to realize that both people have right and wrong, and that their only fault is to present requirement as an absolute truth. Teachers agree at least on this principle: “If a sentence is ambiguous, the translation must also be“. There is another critical, less easy to argue, based on an Italian phrase with particularly strong wording: “Traduttore, traditore“. This critique argues that any translation will betray the author‘s language, spirit, style … because of the choices on all sides. What to sacrifice, clarity or brevity, if the formula in the text is brief and effective, but impossible to translate into so few words with the exact meaning? One could understand this criticism that it encourages us to read “in the text.” It seems obvious that it is impossible to follow this advice into practice.

The Stranger

The Stranger PDF Author: Albert Camus
Publisher: Vintage
ISBN: 0307827666
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 144

Get Book

Book Description
With the intrigue of a psychological thriller, Camus's masterpiece gives us the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach. Behind the intrigue, Camus explores what he termed "the nakedness of man faced with the absurd" and describes the condition of reckless alienation and spiritual exhaustion that characterized so much of twentieth-century life. First published in 1946; now in translation by Matthew Ward.

Translating Myself and Others

Translating Myself and Others PDF Author: Jhumpa Lahiri
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 0691238618
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 216

Get Book

Book Description
Luminous essays on translation and self-translation by an award-winning writer and literary translator Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages. With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid’s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle’s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci’s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino’s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question “Why Italian?,” and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers. Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri’s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator’s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.

Becoming a Translator

Becoming a Translator PDF Author: Douglas Robinson
Publisher: Routledge
ISBN: 1134420536
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 316

Get Book

Book Description
Robinson reveals how to translate faster and more accurately, how to deal with problems and stress, and how the market works. This second edition has been revised throughout, and includes an exploration of new technologies used by translators.