Diversification in the Language Industry

Diversification in the Language Industry PDF Author: Nicole Y. Adams
Publisher: Nya Communications
ISBN: 9780987477729
Category : Diversification in industry
Languages : en
Pages : 332

Get Book

Book Description
Technology and globalization are changing the environment for translators today. Is it possible to maintain a viable career in a climate of increased automation of translation and downward pressure on rates? Nicole Y. Adams' book brings together the experiences of successful language professionals who have explored ways of capitalizing on their different skills to enter new areas and ensure viability and variety in their working lives. Among other ideas, learn how: machine translation can be on your side a translator can be creative language teaching is not confined to the classroom voiceover is not the exclusive domain of actors advanced technical skills can give you the edge a translator can become the hero of a cartoon strip. This book will inspire today's translators and set them up for 'success beyond translation.'

Diversification in the Language Industry

Diversification in the Language Industry PDF Author: Nicole Y. Adams
Publisher: Nya Communications
ISBN: 9780987477729
Category : Diversification in industry
Languages : en
Pages : 332

Get Book

Book Description
Technology and globalization are changing the environment for translators today. Is it possible to maintain a viable career in a climate of increased automation of translation and downward pressure on rates? Nicole Y. Adams' book brings together the experiences of successful language professionals who have explored ways of capitalizing on their different skills to enter new areas and ensure viability and variety in their working lives. Among other ideas, learn how: machine translation can be on your side a translator can be creative language teaching is not confined to the classroom voiceover is not the exclusive domain of actors advanced technical skills can give you the edge a translator can become the hero of a cartoon strip. This book will inspire today's translators and set them up for 'success beyond translation.'

The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies

The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies PDF Author: Erik Angelone
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350024953
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 424

Get Book

Book Description
This volume provides a comprehensive overview of the key issues shaping the language industry, including translation, interpreting, machine translation, editing, terminology management, technology and accessibility. By exploring current and future research topics and methods, the Companion addresses language industry stakeholders, researchers, trainers and working professionals who are keen to know more about the dynamics of the language industry. Providing systematic coverage of a diverse range of translation and interpreting related topics and featuring an A to Z of key terms, The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies examines how industry trends and technological advancement can optimize best practices in multilingual communication, language industry workspaces and training.

The Human Translator in the 2020s

The Human Translator in the 2020s PDF Author: Gary Massey
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000800326
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 113

Get Book

Book Description
Has the language industry of the 21st century been racing ahead of the translation profession and leaving translators behind? Or are translators adapting to new sociotechnical realities and societal demands, and if so, how? The chapters in this volume seek to shed light on the profiles and position of human translators in the current decade. This collection draws together the work of leading authors to reflect on the constantly evolving language industry. The eight chapters present new perspectives on, and concepts of, translation in a digital world. They highlight the shifts taking place in the sociotechnical environment of translation and the need to address changing buyer needs and market demands with new services, profiles and training. In doing so, they share a common focus on the added value that human translators can and do bring to bear as adaptive, creative, digitally literate experts. Addressing an international readership, this volume is of interest to advanced students and researchers in translation and interpreting studies, and professionals in the global language industry.

Handbook of the Language Industry

Handbook of the Language Industry PDF Author: Gary Massey
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110716119
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 392

Get Book

Book Description
Digital transformation and demographic change are profoundly affecting the contexts in which the language industry operates, the resources it deploys and the roles and skillsets of those it employs. Driven by evolving digital resources and socio-ethical demands, the roles and responsibilities deriving from the proliferation of new and emerging profiles in the language industry are transcending the traditional bounds of core activities and competences associated with prototypical concepts of translation and interpreting. This volume focuses on the realities in the language industry from the fresh perspective of current and emerging professional profiles and of the contexts and resources that condition and support them. It traces the industry's evolution, maps its current state and considers key aspects of its workplaces, actors and practices. In an age when artificial intelligence is challenging traditionally held views of human performance, it addresses the issue of where and how human agents add value to the industry's processes and products, with a detailed, research-based consideration of the activities, competences, roles, responsibilities and tools that characterize the language industry of today and the near future.

Study on the Size of the Language Industry

Study on the Size of the Language Industry PDF Author:
Publisher:
ISBN: 9783843349406
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 0

Get Book

Book Description


ITEI 2022

ITEI 2022 PDF Author: Azah Kamilah Draman
Publisher: European Alliance for Innovation
ISBN: 1631904035
Category : Computers
Languages : en
Pages : 1125

Get Book

Book Description
This volume contains the papers presented at the 2nd International Conference on Internet Technology and Educational Informatization (ITEI 2022), held during December 23th-25th, 2023 in Harbin, China. Today, the rapid development in Internet and education technology poses new challenges to scientists that requires innovative approach and methodology or eventually new educational theories. Internet technology is the prerequisite for educational informatization to be realized. The specific Conference topics include: Artificial Intelligence in Education; User Interfaces and Human Computer Interaction; Distance Education for Computers; Computer Application in Social and Behavioural Sciences; Pedagogy Enhancement with E-Learning; Accessibility to Disabled Users; etc. Also, the Conference is intended to give students and research groups the opportunity to learn more about Internet Technology and Educational Informatization as an important tool in their applications and development. There were about 150 participants from countries all over the world attended the conference and they attended the presentations by scholars representing both institutes and academia. The scientific program consisted of in total 5 talks as well as many oral and poster presentations. Five talks were invited keynote speakers given by Pun Chi Man (University of Macau, China), Yongjun Feng (Shaanxi Normal University, China), Philippe Fournier-Viger (Shenzhen University, China), Rafidah Md Noor (Universiti Malaya, Malaysia) and Khe Foom HEW (The University of Hong Kong, China). Titles included Privacy Protection in Video Live Streaming, Research of Education Metaverse and Metaverse Education——Take E-Course Explosion as the Center, Advances and Challenges for the Discovery of Interesting Patterns in Network and Educational Data, The Rise of Mobile and Internet Technology in Higher Education and Remote Learning, and Engaging Students in Online Learning Activities Using Chatbots.

The Origin and Diversification of Language

The Origin and Diversification of Language PDF Author: Morris Swadesh
Publisher: Transaction Publishers
ISBN: 020236982X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 372

Get Book

Book Description
Morris Swadesh, one of this century's foremost scien- tific investigators of language, dedicated much of his life to the study of the origin and evolution of language. This volume, left nearly completed at his death and edited posthumously by Joel F. Sherzer, is his last major study of this difficult subject. Swadesh discusses the simple qualities of human speech also present in animal language, and establishes distinctively human techniques of expression by comparing the common features that are found in modern and ancient languages. He treats the diversification of language not only by isolating root words in different languages, but also by dealing with sound systems, with forms of composition, and with sentence structure. In so doing, he demonstrates the evidence for the expansion of all language from a single central area. Swadesh supports his hypothesis by "exhibits" that conveniently present the evidence in tabular form. Further clarity is provided by the use of a suggestive practical phonetic system, intelligible to the student as well as to the professional. The book also contains an Appendix, in which the distinguished ethnographer of language, Dell Hymes, gives a valuable account of the prewar linguistic tradition within which Swadesh did some of his most important work. Morris Swadesh (1909-1967) initiated or was associated with the introduction of many new approaches in scientific linguistics, including phonemics, glottochronology, and new concepts of language evolution. At the time of his death, he was research professor at the National Autonomous University of Mexico. Joel F. Sherzer is a professor in the Departments of Anthropology and Archaeology at the University of Texas at Austin. He is the author, editor, or compiler of many books, including Stories, Myths, Chants, and Songs of the Kuna Indians, Speech Play and Verbal Art, and Verbal Art in San Blas: Kuna Culture through its Discourse.

Diversification of Mexican Spanish

Diversification of Mexican Spanish PDF Author: Margarita Hidalgo
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 1501504444
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 552

Get Book

Book Description
This book offers a diversification model of transplanted languages that facilitates the exploration of external factors and internal changes. The general context is the New World and the variety that unfolded in the Central Highlands and the Gulf of Mexico, herein identified as Mexican Colonial Spanish (MCS). Linguistic corpora provide the evidence of (re)transmission, diffusion, metalinguistic awareness, and select focused variants. The tridimensional approach highlights language data from authentic colonial documents which are connected to socio-historical reliefs at particular periods or junctions, which explain language variation and the dynamic outcome leading to change. From the Second Letter of Hernán Cortés (Seville 1522) to the decades preceding Mexican Independence (1800-1821) this book examines the variants transplanted from the peninsular tree into Mesoamerican lands: leveling of sibilants of late medieval Spanish, direct object (masc. sing.] pronouns LO and LE, pronouns of address (vos, tu, vuestra merced plus plurals), imperfect subjunctive endings in -SE and -RA), and Amerindian loans. Qualitative and quantitative analyses of variants derived from the peninsular tree show a gradual process of attrition and recovery due to their saliency in the new soil, where they were identified with ways of speaking and behaving like Spanish speakers from the metropolis. The variants analyzed in MCS may appear in other regions of the Spanish-speaking New World, where change may have proceeded at varying or similar rates. Additional variants are classified as optimal residual (e.g. dizque) and popular residual (e.g. vide). Both types are derived from the medieval peninsular tree, but the former are vital across regions and social strata while the latter may be restricted to isolated and / or marginal speech communities. Each of the ten chapters probes into the pertinent variants of MCS and the stage of development by century. Qualitative and quantitative analyses reveal the trails followed by each select variant from the years of the Second Letter (1520-1522) of Hernán Cortés to the end of the colonial period. The tridimensional historical sociolinguistic model offers explanations that shed light on the multiple causes of change and the outcome that eventually differentiated peninsular Spanish tree from New World Spanish. Focused-attrition variants were selected because in the process of transplantation, speakers assigned them a social meaning that eventually differentiated the European from the Latin American variety. The core chapters include narratives of both major historical events (e.g. the conquest of Mexico) and tales related to major language change and identity change (e.g. the socio-political and cultural struggles of Spanish speakers born in the New World). The core chapters also describe the strategies used by prevailing Spanish speakers to gain new speakers among the indigenous and Afro-Hispanic populations such as the appropriation of public posts where the need arose to file documents in both Spanish and Nahuatl, forced and free labor in agriculture, construction, and the textile industry. The examples of optimal and popular residual variants illustrate the trends unfolded during three centuries of colonial life. Many of them have passed the test of time and have survived in the present Mexican territory; others are also vital in the U.S. Southwestern states that once belonged to Mexico. The reader may also identify those that are used beyond the area of Mexican influence. Residual variants of New World Spanish not only corroborate the homogeneity of Spanish in the colonies of the Western Hemisphere but the speech patterns that were unwrapped by the speakers since the beginning of colonial times: popular and cultured Spanish point to diglossia in monolingual and multilingual communities. After one hundred years of study in linguistics, this book contributes to the advancement of newer conceptualization of diachrony, which is concerned with the development and evolution through history. The additional sociolinguistic dimension offers views of social significant and its thrilling links to social movements that provoked a radical change of identity. The amplitude of the diversification model is convenient to test it in varied contexts where transplantation occurred.

Translating Into Success

Translating Into Success PDF Author: Robert C. Sprung
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027299773
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 263

Get Book

Book Description
The boom in international trade has brought with it an increased demand for addressing local consumers in their native language and cultural idiom. Given the complex nature and new media involved in communicating with their constituent markets, companies are developing ever more complex tools and techniques for managing foreign-language communication. This book presents select case studies that illustrate the state-of-the-art of language management. It covers a cross-section of sectors, each of which has particular subtleties in language management: • software localization • finance • medical devices • automotive The book also covers a cross-section of topical and strategic issues: • time-to-market (scheduling challenges; simultaneous release in multiple languages) • global terminology management • leveraging Internet, intranet, and email • centralized versus decentralized management models • financial and budgeting techniques • human factors; management issues unique to language projects • technological innovation in language management (terminology tools, automatic translation) The target audience is language professionals involved with the management aspect of language projects. This includes translators and linguists, managers at language-service providers, language managers at manufacturing/service companies, educators and language/translation students. The heart of the book is the concept of the case study, particularly the Harvard Business School case-study model. Industry leaders and analysts provide some 15 case studies covering the spectrum of language applications. Readable and nonacademic — it can serve both as a text for those studying language and translation, as well as those in the field who need to know the “state-of-the-art” in language management.

User-Centered Translation

User-Centered Translation PDF Author: Tytti Suojanen
Publisher: Routledge
ISBN: 131762128X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 176

Get Book

Book Description
Translators want to take their readers into account, but traditional translation theory does not offer much advice on how to do that. User-Centered Translation (UCT) offers practical tools and methods to help empower translators to act for their readers. This book will help readers to: Create mental models such as personas; Test translations with usability testing methods; Carry out reception research. Including assignments, case studies and real-life scenarios ranging from the translation of user instructions and EU texts to literary and audiovisual translation, this is an essential guide for students, translators and researchers.