Cross-Language Information Retrieval

Cross-Language Information Retrieval PDF Author: Jian-Yun Nie
Publisher: Springer Nature
ISBN: 303102138X
Category : Computers
Languages : en
Pages : 125

Get Book

Book Description
Search for information is no longer exclusively limited within the native language of the user, but is more and more extended to other languages. This gives rise to the problem of cross-language information retrieval (CLIR), whose goal is to find relevant information written in a different language to a query. In addition to the problems of monolingual information retrieval (IR), translation is the key problem in CLIR: one should translate either the query or the documents from a language to another. However, this translation problem is not identical to full-text machine translation (MT): the goal is not to produce a human-readable translation, but a translation suitable for finding relevant documents. Specific translation methods are thus required. The goal of this book is to provide a comprehensive description of the specific problems arising in CLIR, the solutions proposed in this area, as well as the remaining problems. The book starts with a general description of the monolingual IR and CLIR problems. Different classes of approaches to translation are then presented: approaches using an MT system, dictionary-based translation and approaches based on parallel and comparable corpora. In addition, the typical retrieval effectiveness using different approaches is compared. It will be shown that translation approaches specifically designed for CLIR can rival and outperform high-quality MT systems. Finally, the book offers a look into the future that draws a strong parallel between query expansion in monolingual IR and query translation in CLIR, suggesting that many approaches developed in monolingual IR can be adapted to CLIR. The book can be used as an introduction to CLIR. Advanced readers can also find more technical details and discussions about the remaining research challenges in the future. It is suitable to new researchers who intend to carry out research on CLIR. Table of Contents: Preface / Introduction / Using Manually Constructed Translation Systems and Resources for CLIR / Translation Based on Parallel and Comparable Corpora / Other Methods to Improve CLIR / A Look into the Future: Toward a Unified View of Monolingual IR and CLIR? / References / Author Biography

Cross-Language Information Retrieval

Cross-Language Information Retrieval PDF Author: Jian-Yun Nie
Publisher: Springer Nature
ISBN: 303102138X
Category : Computers
Languages : en
Pages : 125

Get Book

Book Description
Search for information is no longer exclusively limited within the native language of the user, but is more and more extended to other languages. This gives rise to the problem of cross-language information retrieval (CLIR), whose goal is to find relevant information written in a different language to a query. In addition to the problems of monolingual information retrieval (IR), translation is the key problem in CLIR: one should translate either the query or the documents from a language to another. However, this translation problem is not identical to full-text machine translation (MT): the goal is not to produce a human-readable translation, but a translation suitable for finding relevant documents. Specific translation methods are thus required. The goal of this book is to provide a comprehensive description of the specific problems arising in CLIR, the solutions proposed in this area, as well as the remaining problems. The book starts with a general description of the monolingual IR and CLIR problems. Different classes of approaches to translation are then presented: approaches using an MT system, dictionary-based translation and approaches based on parallel and comparable corpora. In addition, the typical retrieval effectiveness using different approaches is compared. It will be shown that translation approaches specifically designed for CLIR can rival and outperform high-quality MT systems. Finally, the book offers a look into the future that draws a strong parallel between query expansion in monolingual IR and query translation in CLIR, suggesting that many approaches developed in monolingual IR can be adapted to CLIR. The book can be used as an introduction to CLIR. Advanced readers can also find more technical details and discussions about the remaining research challenges in the future. It is suitable to new researchers who intend to carry out research on CLIR. Table of Contents: Preface / Introduction / Using Manually Constructed Translation Systems and Resources for CLIR / Translation Based on Parallel and Comparable Corpora / Other Methods to Improve CLIR / A Look into the Future: Toward a Unified View of Monolingual IR and CLIR? / References / Author Biography

Cross-Language Information Retrieval

Cross-Language Information Retrieval PDF Author: Gregory Grefenstette
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 1461556619
Category : Computers
Languages : en
Pages : 190

Get Book

Book Description
Most of the papers in this volume were first presented at the Workshop on Cross-Linguistic Information Retrieval that was held August 22, 1996 dur ing the SIGIR'96 Conference. Alan Smeaton of Dublin University and Paraic Sheridan of the ETH, Zurich, were the two other members of the Scientific Committee for this workshop. SIGIR is the Association for Computing Ma chinery (ACM) Special Interest Group on Information Retrieval, and they have held conferences yearly since 1977. Three additional papers have been added: Chapter 4 Distributed Cross-Lingual Information retrieval describes the EMIR retrieval system, one of the first general cross-language systems to be implemented and evaluated; Chapter 6 Mapping Vocabularies Using Latent Semantic Indexing, which originally appeared as a technical report in the Lab oratory for Computational Linguistics at Carnegie Mellon University in 1991, is included here because it was one of the earliest, though hard-to-find, publi cations showing the application of Latent Semantic Indexing to the problem of cross-language retrieval; and Chapter 10 A Weighted Boolean Model for Cross Language Text Retrieval describes a recent approach to solving the translation term weighting problem, specific to Cross-Language Information Retrieval. Gregory Grefenstette CONTRIBUTORS Lisa Ballesteros David Hull W, Bruce Croft Gregory Grefenstette Center for Intelligent Xerox Research Centre Europe Information Retrieval Grenoble Laboratory Computer Science Department University of Massachusetts Thomas K. Landauer Department of Psychology Mark W. Davis and Institute of Cognitive Science Computing Research Lab University of Colorado, Boulder New Mexico State University Michael L. Littman Bonnie J.

Cross-Language Information Retrieval and Evaluation

Cross-Language Information Retrieval and Evaluation PDF Author: Springer
Publisher:
ISBN: 9783662162811
Category :
Languages : en
Pages : 404

Get Book

Book Description


Introduction to Information Retrieval

Introduction to Information Retrieval PDF Author: Christopher D. Manning
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1139472100
Category : Computers
Languages : en
Pages :

Get Book

Book Description
Class-tested and coherent, this textbook teaches classical and web information retrieval, including web search and the related areas of text classification and text clustering from basic concepts. It gives an up-to-date treatment of all aspects of the design and implementation of systems for gathering, indexing, and searching documents; methods for evaluating systems; and an introduction to the use of machine learning methods on text collections. All the important ideas are explained using examples and figures, making it perfect for introductory courses in information retrieval for advanced undergraduates and graduate students in computer science. Based on feedback from extensive classroom experience, the book has been carefully structured in order to make teaching more natural and effective. Slides and additional exercises (with solutions for lecturers) are also available through the book's supporting website to help course instructors prepare their lectures.

Advances in Multilingual and Multimodal Information Retrieval

Advances in Multilingual and Multimodal Information Retrieval PDF Author: Valentin Jijkoun
Publisher: Springer
ISBN: 3540857605
Category : Computers
Languages : en
Pages : 922

Get Book

Book Description
The eighth campaign of the Cross Language Evaluation Forum (CLEF) for - ropean languages was held from January to September 2007. There were seven distinct evaluation tracks in CLEF 2007, designed to test the performance of a wide range of multilingual information access systems or system components. CLEF is by now an established international evaluation initiative and, in 2007, 81 groups from all over the world submitted results for one or more of the di?erent evaluation tracks. Full details regarding the design of the tracks, the methodologies used for evaluation, and the results obtained by the participants can be found in the di?erent sections of these proceedings. As always the results of the campaign were reported and discussed at the annual workshop, held in Budapest, Hungary, 19-21 September, immediately following the eleventh European Conference on Digital Libraries. The workshop playsanimportantrolebyprovidingtheopportunityforallthe groupsthathave participated in the evaluation campaign to get together to compare approaches and exchange ideas.

Information Retrieval

Information Retrieval PDF Author: Ayse Goker
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 9780470033630
Category : Technology & Engineering
Languages : en
Pages : 320

Get Book

Book Description
This book is an essential reference to cutting-edge issues and future directions in information retrieval Information retrieval (IR) can be defined as the process of representing, managing, searching, retrieving, and presenting information. Good IR involves understanding information needs and interests, developing an effective search technique, system, presentation, distribution and delivery. The increased use of the Web and wider availability of information in this environment led to the development of Web search engines. This change has brought fresh challenges to a wider variety of users’ needs, tasks, and types of information. Today, search engines are seen in enterprises, on laptops, in individual websites, in library catalogues, and elsewhere. Information Retrieval: Searching in the 21st Century focuses on core concepts, and current trends in the field. This book focuses on: Information Retrieval Models User-centred Evaluation of Information Retrieval Systems Multimedia Resource Discovery Image Users’ Needs and Searching Behaviour Web Information Retrieval Mobile Search Context and Information Retrieval Text Categorisation and Genre in Information Retrieval Semantic Search The Role of Natural Language Processing in Information Retrieval: Search for Meaning and Structure Cross-language Information Retrieval Performance Issues in Parallel Computing for Information Retrieval This book is an invaluable reference for graduate students on IR courses or courses in related disciplines (e.g. computer science, information science, human-computer interaction, and knowledge management), academic and industrial researchers, and industrial personnel tracking information search technology developments to understand the business implications. Intermediate-advanced level undergraduate students on IR or related courses will also find this text insightful. Chapters are supplemented with exercises to stimulate further thinking.

EuroWordNet: A multilingual database with lexical semantic networks

EuroWordNet: A multilingual database with lexical semantic networks PDF Author: Piek Vossen
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9401714916
Category : Computers
Languages : en
Pages : 180

Get Book

Book Description
This book describes the main objective of EuroWordNet, which is the building of a multilingual database with lexical semantic networks or wordnets for several European languages. Each wordnet in the database represents a language-specific structure due to the unique lexicalization of concepts in languages. The concepts are inter-linked via a separate Inter-Lingual-Index, where equivalent concepts across languages should share the same index item. The flexible multilingual design of the database makes it possible to compare the lexicalizations and semantic structures, revealing answers to fundamental linguistic and philosophical questions which could never be answered before. How consistent are lexical semantic networks across languages, what are the language-specific differences of these networks, is there a language-universal ontology, how much information can be shared across languages? First attempts to answer these questions are given in the form of a set of shared or common Base Concepts that has been derived from the separate wordnets and their classification by a language-neutral top-ontology. These Base Concepts play a fundamental role in several wordnets. Nevertheless, the database may also serve many practical needs with respect to (cross-language) information retrieval, machine translation tools, language generation tools and language learning tools, which are discussed in the final chapter. The book offers an excellent introduction to the EuroWordNet project for scholars in the field and raises many issues that set the directions for further research in semantics and knowledge engineering.

Multilingual Information Retrieval

Multilingual Information Retrieval PDF Author: Carol Peters
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 3642230075
Category : Computers
Languages : en
Pages : 232

Get Book

Book Description
We are living in a multilingual world and the diversity in languages which are used to interact with information access systems has generated a wide variety of challenges to be addressed by computer and information scientists. The growing amount of non-English information accessible globally and the increased worldwide exposure of enterprises also necessitates the adaptation of Information Retrieval (IR) methods to new, multilingual settings. Peters, Braschler and Clough present a comprehensive description of the technologies involved in designing and developing systems for Multilingual Information Retrieval (MLIR). They provide readers with broad coverage of the various issues involved in creating systems to make accessible digitally stored materials regardless of the language(s) they are written in. Details on Cross-Language Information Retrieval (CLIR) are also covered that help readers to understand how to develop retrieval systems that cross language boundaries. Their work is divided into six chapters and accompanies the reader step-by-step through the various stages involved in building, using and evaluating MLIR systems. The book concludes with some examples of recent applications that utilise MLIR technologies. Some of the techniques described have recently started to appear in commercial search systems, while others have the potential to be part of future incarnations. The book is intended for graduate students, scholars, and practitioners with a basic understanding of classical text retrieval methods. It offers guidelines and information on all aspects that need to be taken into consideration when building MLIR systems, while avoiding too many ‘hands-on details’ that could rapidly become obsolete. Thus it bridges the gap between the material covered by most of the classical IR textbooks and the novel requirements related to the acquisition and dissemination of information in whatever language it is stored.

Evaluating Information Retrieval and Access Tasks

Evaluating Information Retrieval and Access Tasks PDF Author: Tetsuya Sakai
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9811555540
Category : Electronic books
Languages : en
Pages : 225

Get Book

Book Description
This open access book summarizes the first two decades of the NII Testbeds and Community for Information access Research (NTCIR). NTCIR is a series of evaluation forums run by a global team of researchers and hosted by the National Institute of Informatics (NII), Japan. The book is unique in that it discusses not just what was done at NTCIR, but also how it was done and the impact it has achieved. For example, in some chapters the reader sees the early seeds of what eventually grew to be the search engines that provide access to content on the World Wide Web, todays smartphones that can tailor what they show to the needs of their owners, and the smart speakers that enrich our lives at home and on the move. We also get glimpses into how new search engines can be built for mathematical formulae, or for the digital record of a lived human life. Key to the success of the NTCIR endeavor was early recognition that information access research is an empirical discipline and that evaluation therefore lay at the core of the enterprise. Evaluation is thus at the heart of each chapter in this book. They show, for example, how the recognition that some documents are more important than others has shaped thinking about evaluation design. The thirty-three contributors to this volume speak for the many hundreds of researchers from dozens of countries around the world who together shaped NTCIR as organizers and participants. This book is suitable for researchers, practitioners, and students--anyone who wants to learn about past and present evaluation efforts in information retrieval, information access, and natural language processing, as well as those who want to participate in an evaluation task or even to design and organize one.

Cross-Language Information Retrieval

Cross-Language Information Retrieval PDF Author: Jian-Yun Nie
Publisher: Morgan & Claypool Publishers
ISBN: 159829864X
Category : Computers
Languages : en
Pages : 142

Get Book

Book Description
Search for information is no longer exclusively limited within the native language of the user, but is more and more extended to other languages. This gives rise to the problem of cross-language information retrieval (CLIR), whose goal is to find relevant information written in a different language to a query. In addition to the problems of monolingual information retrieval (IR), translation is the key problem in CLIR: one should translate either the query or the documents from a language to another. However, this translation problem is not identical to full-text machine translation (MT): the goal is not to produce a human-readable translation, but a translation suitable for finding relevant documents. Specific translation methods are thus required. The goal of this book is to provide a comprehensive description of the specific problems arising in CLIR, the solutions proposed in this area, as well as the remaining problems. The book starts with a general description of the monolingual IR and CLIR problems. Different classes of approaches to translation are then presented: approaches using an MT system, dictionary-based translation and approaches based on parallel and comparable corpora. In addition, the typical retrieval effectiveness using different approaches is compared. It will be shown that translation approaches specifically designed for CLIR can rival and outperform high-quality MT systems. Finally, the book offers a look into the future that draws a strong parallel between query expansion in monolingual IR and query translation in CLIR, suggesting that many approaches developed in monolingual IR can be adapted to CLIR. The book can be used as an introduction to CLIR. Advanced readers can also find more technical details and discussions about the remaining research challenges in the future. It is suitable to new researchers who intend to carry out research on CLIR. Table of Contents: Preface / Introduction / Using Manually Constructed Translation Systems and Resources for CLIR / Translation Based on Parallel and Comparable Corpora / Other Methods to Improve CLIR / A Look into the Future: Toward a Unified View of Monolingual IR and CLIR? / References / Author Biography